Offrande des tributs Scène 03.o (9) - (KIU 1016)



Datation: XIXe dynastie / Séthi Ier

Matière : Grès.

Inscription


Titre de la scène
1 [...] msy jnw jn nṯr nfr

2 n jt⸗f Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy [ḫft] jw⸗f ḥr ḫȝst Ḫt

3 ḥr sksk ḫȝswt bštwt ḥr ptpt ʿȝmw

4 m st⸗sn m ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkȝt

5 ʿȝt nbt špst mj wḏ⸗f n⸗f qnt nḫt r ḫȝswt nbwt


Le roi
6 nṯr nfr ʿȝ nḫtw

7 nswt bjty Mn-Mȝʿt-Rʿ

8 Rʿ Stẖy-mr~n-Jmn

9 stp~n Rʿ m wjȝ ny Rʿ


Amon-Rê
10 Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy ḫnty Jpt-swt

11 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k qnt nbt nḫt nb

12 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k tȝw nbw ḫȝswt nbwt ẖr ṯbwty⸗k

13 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k ʿḥʿw ny Rʿ rnpwt nywt Jtm

14 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k nḥḥ m ḥbw-sd mj Rʿ

15 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k ḥw ḏfȝw nb

16 ḏd-mdw d~n⸗j n⸗k ʿnḫ ḏd wȝs nb snb nb


Mout
17 Mwt wrt nbt Jšrw

18 Bȝstt ḥnwt

19 Jpt-swt

20 nbt jmȝ

21 nḏmt mrt

22 d~n⸗j n⸗k [nst] Gb ʿḥʿw ny Rʿ m pt


Khonsou
23 Ḫnsw m

24 Wȝst Nfr-ḥtp

25 bjk nb ȝwt-jb


Maat
26 ḏd-mdw jn Mȝʿt sȝt Rʿ

27 ⸗j ny ẖt⸗j

28 mry⸗j nb Tȝwy nb ḫpš Mn-Mȝʿt-Rʿ

29 d~n⸗j [n⸗k] nḥḥ m ḥbw-sd mj Rʿ


Au-dessus de la ligne supérieure des captifs
30 wrw ʿȝw nyw Rṯnw ẖst jn~n

31 ḥm⸗f m nḫtw⸗f ḥr ḫȝst Ḫt

32 r mḥ šnʿ ny jt⸗f šps Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy

33 mj rd~n⸗f qnt r rsy nḫt r mḥty

34 wrw ḫȝswt ḏd⸗sn m swȝš ḥm⸗f ʿnḫ wḏȝ snb

35 m sʿȝ pḥty⸗f nḏ ḥr⸗k nswt ny Kmt Rʿ ny

36 pḏt psḏt wr bȝw⸗k nb nṯrw jn~n⸗k r-ʿ ḫȝswt

37 wʿf⸗k sn ẖr rdwy ny ⸗k ḥr Sʿnḫ-Tȝwy


Au-dessus de la ligne inférieure des captifs
38 wr bȝw⸗k nswt nḫt ʿȝ⸗wy pḥty⸗k twk mj Mnṯw ḥr ḫȝst nbt wsrw⸗k mj qd⸗f


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 1016.
PM II2, p. 56-57 (169) III, 3.
KRI I, p. 19-20 ; KRITA I, p. 16 (6.c).
I. ROSELLINI, I monumenti dell’Egitto e della Nubia 4,1 : Monumenti storici, Pise, 1832, pl. 59 .
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 104-105 .
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie IV, Paris, 1845, pl. 302 .
H. BRUGSCH, Recueil de monuments égyptiens dessinés sur lieux et publiés sous les auspices de son altesse le vice-roi d’Égypte Mohammed-Saïd-Pacha, Leipzig, 1862, p. 57, pl. 47 e-g .
P. GUIEYSSE, « Inscription historique de Séti Ier », RecTrav 11, 1889, p. 74-75 .
C.E. SANDER-HANSEN, Historische Inschriften der 19. Dynastie, Bruxelles, 1933, p. 11-12 .
W. WRESZINSKI, Atlas Zur Altagyptischen Kulturgeschichte, Leipzig, 1935, pl. 48-49 .
J. VERCOUTTER, L’Égypte et le monde égéen préhellenique : étude critique des sources égyptiennes (du début de la XVIIIe à la fin de la XIXe Dynastie), BdE 22, 1956, , p. 323.
THE EPIGRAPHIC SURVEY, Reliefs and Inscriptions at Karnak - Volume 4. The Battle Reliefs of King Sety I, OIP 107, 1986, p. 111-114, pl. 36-37 .
H. EL-SAADY, « The Wars of Sety I at Karnak : A New Chronological Structure », SAK 19, 1992, p. 287 .
R.A. SCHWALLER DE LUBICZ, The Temples of Karnak, Londres, 1999, pl. 30 .
S.C. HEINZ, Die Feldzugsdarstellungen des Neuen Reiches. Eine Bildanalyse, DÖAWW 18, 2001, p. 251, I. 24 .
G. DEMBITZ, « Les inscriptions de Ramsès IV de l’allée processionnelle nord-sud à Karnak révisées. Karnak Varia (§ 6) », Karnak 16, 2017, p. 172, n. 39 .




Auteur(s) de la notice : Charlie Labarta Elena Panaite.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

748 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 18/12/2017

Index 242 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 206 attestation(s)

1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 25

1 jw « Venir » (vb.) : l. 2

2 jn « Par » (prep.) : l. 1, l. 26

2 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 30, l. 36

1 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 1

2 jt « Père » (sub.) : l. 2, l. 32

1 ʿȝ « Grand » (adj. régissant un substantif) : l. 6

1 ʿȝt « Minéral précieux, pierre dure » (sub.) : l. 5

1 ʿȝm « Asiatique » (sub.) : l. 3

2 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 16, l. 34

2 ʿḥʿw « Temps (de vie) » (sub.) : l. 13, l. 22

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 16

1 wjȝ « Barque, barque processionnelle » (sub.) : l. 9

1 wʿf « Courber, soumettre » (vb.) : l. 37

2 wr « Être, devenir grand, important » (vb.) : l. 36, l. 38

2 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 30, l. 34

1 wrt « Grande » (sub.) : l. 17

1 wsrw « Puissance, force » (sub.) : l. 38

1 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 34

2 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 36, l. 38

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 7

1 bjk « Faucon » (sub.) : l. 25

1 pt « Ciel » (sub.) : l. 22

2 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 35, l. 38

1 ptpt « Écraser, piétiner » (vb.) : l. 3

9 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 4, l. 9, l. 14, l. 22, l. 23, l. 29, l. 31, l. 34, l. 35

5 mj « Comme » (prep.) : l. 5, l. 14, l. 29, l. 33, l. 38

1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 4

1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 28

1 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 32

1 mḥty « Nord » (sub.) : l. 33

1 ms « Amener, présenter » (vb.) : l. 1

9 n « À, pour » (prep.) : l. 2, l. 5, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 22

8 ny « De » (prep.) : l. 9, l. 13, l. 22, l. 27, l. 30, l. 32, l. 35, l. 37

6 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 2, l. 10, l. 25, l. 28, l. 32, l. 36

2 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 17, l. 20

6 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 5, l. 11, l. 12, l. 15, l. 16, l. 38

1 nbw « Or » (sub.) : l. 4

2 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 1, l. 6

2 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 14, l. 29

1 nḫt « Fort, puissant » (adj. épithète) : l. 38

3 nḫt « Force, vigueur » (sub.) : l. 5, l. 11, l. 33

3 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 2, l. 10, l. 32

3 nswt « Roi » (sub.) : l. 7, l. 35, l. 38

3 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 1, l. 6, l. 36

1 nḏ ḥr « Saluer » (vb.) : l. 35

3 r « Pour, vers » (prep.) : l. 5, l. 32, l. 33

1 rnpt « Année » (sub.) : l. 13

1 rsy « Sud » (sub.) : l. 33

1 rd « Pied, jambe » (sub.) : l. 37

9 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 22, l. 29, l. 33

1 ḥw « Aliments, nourriture » (sub.) : l. 15

2 ḥb-sd « Fête sed, cérémonie jubilaire » (sub.) : l. 14, l. 29

2 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 31, l. 34

1 ḥnwt « Souveraine, maîtresse » (sub.) : l. 18

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 37

4 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 2, l. 3, l. 31, l. 38

1 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 4

8 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 5, l. 12, l. 31, l. 34, l. 36, l. 38

1 ḫpš « Bras, force, puissance » (sub.) : l. 28

1 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 10

1 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 4

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 27

2 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 12, l. 37

1 ẖs « Vil, faible » (adj. épithète) : l. 30

1 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 4

3 « Fils » (sub.) : l. 8, l. 27, l. 37

1 sȝt « Fille » (sub.) : l. 26

1 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 35

1 swȝš « Honorer » (vb.) : l. 34

1 sn Pronom dépendant, troisième personne pluriel (pronom) : l. 37

2 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 16, l. 34

1 sksk « Détruire, dévaster » (vb.) : l. 3

1 stp « Choisir, élire » (vb.) : l. 9

1 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 32

1 šnʿ « Magasin, entrepôt, lieu de préparation et de stockage » (sub.) : l. 32

3 qnt « Force, vaillance » (sub.) : l. 5, l. 11, l. 33

1 « Pays, terre » (sub.) : l. 12

1 twk Nouveau pronom, 2e personne, masculin singulier (pronom) : l. 38

1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 12

1 ḏfȝw « Aliments, nourriture » (sub.) : l. 15

1 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 34

7 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 26

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 16


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 31 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 88 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 11 attestations





Employé pour régir un substantif 1 attestations





Employé comme préposition 42 attestations





Employé comme pronom 2 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 19 attestations




Répartition des toponymes 13 attestations





Localité ou territoire égyptien 1 attestations




Nom de monument 3 attestations




Territoire, localité ou ethnique asiatique 3 attestations




Aire géographique 6 attestations





Répartition des titulatures 4 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






6 197 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 468 uniques dans le projet Karnak.

4 691 806 visites - 1 720 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.