Scène 02.o (bloc 36) - (KIU 1690)



Datation: XVIIIe dynastie / Hatchepsout

Matière : Quartzite.

Inscription


Titre
1 rdt [...]


Hatchepsout
2 nswt bjty nb Tȝwy Mȝʿt-kȝ-Rʿ

3 sȝt Rʿ mryt⸗f Ḥȝt-špswt-ẖnmt-Jmn


Le ka royal
4 nswt ʿnḫ ḫnty ḏbȝt

5 dw ʿnḫ mj Rʿ

6 Mȝʿt-kȝ-Rʿ


Amon-Rê
7 Jmn-Rʿ m

8 Jpt-swt m Wȝst

9 d⸗f ʿnḫ nb ḏd wȝs nb ȝwt-jb nbt n nṯrt nfrt Mȝʿt-kȝ-Rʿ


Amon
10 Jmn m

11 jpwt⸗f

12 d⸗f ʿnḫ nb snb nb ȝwt-jb nbt n sȝt Rʿ Ḥȝt-špswt-ẖnmt-Jmn


Amon
13 Jmn nb nswt Tȝwy m

14 Jpt-swt m Wȝst

15 d⸗f ʿnḫ nb ḏd wȝs nb ȝwt-jb nbt n nswt bjty Mȝʿt-kȝ-Rʿ


Ouadjyt
16 Wȝḏyt nbt Mḥw d⸗s ʿnḫ wȝs


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 1690.
P. LACAU, H. CHEVRIER, M.-A. BONHÊME, Une chapelle d’Hatshepsout à Karnak I, Le Caire, 1977, p. 366-367, § 647 .
Fr. BURGOS, Fr. LARCHÉ, La chapelle Rouge. Le sanctuaire de barque d’Hatshepsout 1, Paris, 2006, p. 242 .
J. IWASZCZUK, « Jmn ḫntj jpwt.f from the Middle Kingdom to the mid-Eighteenth Dynasty », ÉtTrav 26, 2013, p. 319 .




Auteur(s) de la notice : Émeline Pulicani.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin, Anaïs Tillier, Cédric Larcher

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 043 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 12/01/2015

Index 77 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 57 attestation(s)

3 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 9, l. 12, l. 15

1 jpt « Ipet » (sub.) : l. 11

1 ʿnḫ « Vivant » (adj. épithète) : l. 4

5 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 5, l. 9, l. 12, l. 15, l. 16

3 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 9, l. 15, l. 16

2 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2, l. 15

5 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 7, l. 8, l. 10, l. 13, l. 14

1 mj « Comme » (prep.) : l. 5

1 mryt « Aimée de » (sub.) : l. 3

3 n « À, pour » (prep.) : l. 9, l. 12, l. 15

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 2, l. 13

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 16

3 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 9, l. 12, l. 15

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 9

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 13

3 nswt « Roi » (sub.) : l. 2, l. 4, l. 15

1 nṯrt « Déesse » (sub.) : l. 9

6 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 1, l. 5, l. 9, l. 12, l. 15, l. 16

1 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 4

2 sȝt « Fille » (sub.) : l. 3, l. 12

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 12

1 « Ka » (sub.) : l. 4

1 ḏbȝt « Djebat » (sub.) : l. 4

2 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 9, l. 15

Théonymes et désignations divines 7 attestation(s)

2 Jmn Amon : l. 10, l. 13

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 7

1 Wȝḏyt Ouadjyt : l. 16

3 Rʿ : l. 3, l. 5, l. 12

Éléments de titulature royale 6 attestation(s)

4 Hatchepsout, nom de couronnement : l. 2, l. 6, l. 9, l. 15

2 Hatchepsout, nom de fils de Rê : l. 3, l. 12


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 6 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 31 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 5 attestations





Employé comme préposition 9 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 7 attestations




Répartition des toponymes 7 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Nom de monument 2 attestations




Aire géographique 3 attestations





Répartition des titulatures 6 attestations





Nom de couronnement 4 attestations




Nom de fils de Rê 2 attestations






6 727 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 471 uniques dans le projet Karnak.

4 978 370 visites - 600 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.