Offrande des sceptres heqa et nekhakha Scène 02.o (Opet 88) - (KIU 1753)



Datation: Époque ptolémaïque / Ptolémée Évergète II

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 mn n⸗k ḥqȝt tjt špst n ḏt⸗k nḫȝḫȝ štȝ n ḥʿw⸗k


Le roi
2 nswt bjty Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn

3 Rʿ Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ

4 nṯr mnḫ tjt nyt Rʿ ḫnty Tȝwy

5 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt


Osiris
6 ḏd-mdw jn Wsjr ḥry-jb Wȝst wr m pr Jpt wrt

7 ḫy šps ḫnty ḥwt-wtṯ jwʿ Tȝwy n pr⸗f m swḥt⸗f

8 ḥqȝ ndb tp nwdt⸗f

9 ḏd-mdw jn d⸗j mn ḫʿ⸗k ḥr-sȝ mj Rʿ ḥr wbn ḥtp


Isis
10 ḏd-mdw jn Ȝst rḫt m pr Jpt wrt

11 ḥnwt m ḥwt-wtṯ Šȝw⸗s

12 d⸗j n⸗k šnw nb ny jtn ḏr⸗f m jmyt-pr⸗k


Bibliographie sélective

PM II2, p. 247 (21, II).
Description de l’Égypte. Antiquités III, pl. 59 .
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 245 .
Fr. DAUMAS, Les mammisis des temples égyptiens, AUL 32, 1958, p. 38 et n. 7 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 88 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak II, BiAeg 12, 1962, pl. 2e) .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 43-44 .
R.A. SCHWALLER DE LUBICZ, The Temples of Karnak, Londres, 1999, pl. 283 et 288, p. 664-665 .
D. KLOTZ, Caesar in the City of Amun. Egyptian Temple Construction and Theology in Roman Thebes, MRE 15, 2012, p. 194 n. 1278 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

542 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 24/11/2016

Index 91 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 79 attestation(s)

1 jwʿ « Héritier » (sub.) : l. 7

1 jmyt-pr « État des biens, inventaire » (sub.) : l. 12

3 jn « Par » (prep.) : l. 6, l. 9, l. 10

1 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 12

1 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 5

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 5

1 wbn « Se lever (du soleil), briller » (vb.) : l. 9

1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 6

2 wrt « Grande » (sub.) : l. 6, l. 10

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2

1 Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 4

2 pr « Maison, domaine, temple » (sub.) : l. 6, l. 10

1 prj « Sortir » (vb.) : l. 7

5 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 6, l. 7, l. 10, l. 11, l. 12

2 mj « Comme » (prep.) : l. 5, l. 9

1 mn « Prends ! (impératif) » (vb.) : l. 1

1 mn « Demeurer, rester, établir » (vb.) : l. 9

1 mnḫ « Efficient, efficace » (adj. épithète) : l. 4

2 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 12

1 n Particule négative (part.) : l. 7

2 ny « De » (prep.) : l. 4, l. 12

1 nwdt « Lange » (sub.) : l. 8

2 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 5, l. 12

1 nḫȝḫȝ « Sceptre nekhakha, flagellum » (sub.) : l. 1

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 2

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 4

1 r-ḏr « Entier, complet » (prep.) : l. 12

2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 9, l. 12

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 5

1 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 1

1 ḥnwt « Souveraine, maîtresse » (sub.) : l. 11

1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 9

1 ḥry-jb « Qui est dans, qui réside dans » (sub.) : l. 6

1 ḥqȝt « Sceptre heqat » (sub.) : l. 1

1 ḥqȝ « Souverain, roi » (sub.) : l. 8

1 ḥtp « Être en paix, se poser, faire halte, se reposer, être satisfait » (vb.) : l. 9

1 ḫy « Enfant » (sub.) : l. 7

1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 9

2 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 4, l. 7

1 « Fils » (sub.) : l. 3

1 « Protection » (sub.) : l. 5

1 swḥt « Œuf, progéniture » (sub.) : l. 7

2 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 1, l. 7

1 šnw « Circonférence, cercle » (sub.) : l. 12

1 štȝ « Difficile d’accès, caché » (adj. épithète) : l. 1

2 « Pays, terre » (sub.) : l. 9, l. 12

2 tjt « Image, forme » (sub.) : l. 1, l. 4

1 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 8

1 ḏt « Corps » (sub.) : l. 1

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 5

3 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 6, l. 9, l. 10

Théonymes et désignations divines 7 attestation(s)

2 Jpt Ipet : l. 6, l. 10

1 Wsjr Osiris : l. 6

4 Rʿ : l. 3, l. 4, l. 5, l. 9


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 10 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 33 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 6 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 18 attestations





Employé comme particule 1 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 7 attestations




Répartition des toponymes 3 attestations





Localité ou territoire égyptien 1 attestations




Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 019 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 561 uniques dans le projet Karnak.

6 229 927 visites - 2 432 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.