Adoration Scène 01.o (Opet 80) - (KIU 1755)



Datation: Époque ptolémaïque / Ptolémée Évergète II

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 rs ṯw wṯs ṯw wḥm~n⸗k mswt Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw nswt [nṯrw] [...] ... [...]

2 ṯȝw nḏm r šrt⸗k pȝwty Tȝwy ḥkn⸗f m mȝȝ⸗k psḏt nhm n [ḥr]⸗k [...] ... [...]

3 ḥwt-ʿȝt m ḥb bw-ḏsr m hy ẖr ʿq ḥm⸗k m-ḫnt⸗s pt m ḥb [...] ... ? [...] nṯr [...] m ȝw ? [...]

4 sjʿr~n⸗s ṯw r ṯpḥt Nwn st wrt nyt pȝwty Tȝwy ȝw⸗f n⸗k [ʿwy⸗f] [...] ... ? [...]⸗f

5 [...] ḥtp ṯḥḥwt ȝbḫ m kȝr ny nb [...] ... [...] ... ? n⸗k ḏt m ... ? [...]

6 [...] ... [...]

7 [...] ... [...]

8 [...] ... [...]

9 [...] ... [...]

10 tr⸗f r sfsf [...] ... [...] nb

11 [...] ... [...] ḏd m Wȝst


Devant le roi
12 wbn ṯw m jȝbt sḥḏ~n⸗k nnt

13 ḫr⸗s skw⸗k ḥȝty kkw

14 ȝṯ ṯw rḥty ḥr wʿrty nyt

15 mwt⸗k wṯs~n⸗s ṯw r ȝḫt snb ... ? ⸗k ... ? ḥr jfdw⸗f

16 [...] šnw ny ḥrt ḫʿ⸗tj m pr Jpt wrt m wʿ tp ḥḥ

17 sʿḥ⸗tj m nṯr n ky ḥr ḫw⸗f Wsjr ḥry nṯrw


Le roi
18 nswt bjty Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn

19 Rʿ Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ

20 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt


La reine
21 snt⸗f

22 [ḥqȝt] nbt Tȝwy Klȝwptrȝ

23 nṯrwy mnḫwy


Osiris
24 Ḥr smȝ Tȝwy sṯn [n] jʿrwt Rʿ mstyw ny Šw pẖr-nst ny jry-pʿt nṯrw nswt m ẖt n pr⸗f r mȝṯ⸗tw nḫbt ḥr rn⸗f

25 nswt bjty Wsjr Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw

26 [nswt] nṯrw šw jr m

27 pr Jpt wrt nb njwwt nṯr

28 ny spȝwt jmyw⸗sn n⸗f r psḏt

29 twȝ⸗tw n⸗f pt smḏ⸗tw n⸗f dwȝt

30 wȝḥ⸗tw [...]


Ipet-ouret
31 ḏd-mdw jn Jpt wrt

32 mst nṯrw Špst Wsrt m

33 ḥwt-wtṯ⸗s


Bibliographie sélective

PM II2, p. 247 (21, III).
Description de l’Égypte. Antiquités III, pl. 59 .
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 245 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 80 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak II, BiAeg 12, 1962, pl. 2e .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 38-39 .
R.A. SCHWALLER DE LUBICZ, The Temples of Karnak, Londres, 1999, pl. 283 et p. 664-665 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

626 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 24/11/2016

Index 193 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 172 attestation(s)

1 ȝwj « Étendre, allonger, tendre » (vb.) : l. 4

1 ȝbḫ « Mélanger, mêler, unir » (vb.) : l. 5

1 ȝḫt « Horizon » (sub.) : l. 15

1 ȝṯj « Nourrir (un enfant) » (vb.) : l. 14

1 jȝbt « Œil gauche, lune » (sub.) : l. 12

1 jmy « Celui qui est dans, ce qui est dans » (sub.) : l. 28

1 jn « Par » (prep.) : l. 31

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 26

1 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 20

1 ʿq « Entrer » (vb.) : l. 3

1 wȝḥ « Placer, établir, instituer » (vb.) : l. 30

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 20

1 wʿ « Seul, unique » (sub.) : l. 16

1 wʿrt « Jambe » (sub.) : l. 14

1 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 4

3 wrt « Grande » (sub.) : l. 16, l. 27, l. 31

1 wḥm « Recommencer, répéter » (vb.) : l. 1

2 wṯs « Soulever, porter, coiffer (une couronne) » (vb.) : l. 1, l. 15

2 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 18, l. 25

2 pt « Ciel » (sub.) : l. 3, l. 29

2 pȝwty « Primordial » (sub.) : l. 2, l. 4

2 pr « Maison, domaine, temple » (sub.) : l. 16, l. 27

1 prj « Sortir » (vb.) : l. 24

2 psḏt « Ennéade » (sub.) : l. 2, l. 28

10 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 2, l. 3, l. 5, l. 11, l. 12, l. 16, l. 17, l. 24, l. 26, l. 32

1 m-ḫnt « Dans, dedans, au devant » (prep.) : l. 3

1 mȝȝ « Vue » (sub.) : l. 2

1 mȝṯ « Penser, concevoir » (vb.) : l. 24

1 mj « Comme » (prep.) : l. 20

1 mwt « Mère » (sub.) : l. 15

1 mnḫ « Efficient, efficace » (adj. épithète) : l. 23

1 msj « Mettre au monde, créer, façonner » (vb.) : l. 32

1 mswt « Naissance » (sub.) : l. 1

1 mstyw « Rejeton, héritier » (sub.) : l. 24

5 n « À, pour » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 28, l. 29

2 n Particule négative (part.) : l. 17, l. 24

6 ny « De » (prep.) : l. 4, l. 5, l. 14, l. 16, l. 24, l. 28

1 njwt « Ville » (sub.) : l. 27

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 5, l. 27

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 22

2 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 10, l. 20

1 nhm « Jubiler, exulter » (vb.) : l. 2

1 nḫbt « Titulature royale » (sub.) : l. 24

4 nswt « Roi » (sub.) : l. 1, l. 18, l. 24, l. 25

6 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 3, l. 17, l. 23, l. 24, l. 26, l. 32

1 nḏm « Doux, agréable » (adj. épithète) : l. 2

6 r « Pour, vers » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 10, l. 15, l. 24, l. 28

1 rn « Nom » (sub.) : l. 24

1 rs « Être éveillé, être vigilant » (vb.) : l. 1

1 hy « Acclamation, jubilation » (sub.) : l. 3

1 ḥwt-ʿȝt « Grand domaine, temple » (sub.) : l. 3

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 20

1 ḥȝty « Obscurcissement (du ciel) » (sub.) : l. 13

1 ḥb « Fête, cérémonie » (sub.) : l. 3

1 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 3

4 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 14, l. 15, l. 17, l. 24

1 ḥry « Superieur, celui qui est sur » (sub.) : l. 17

1 ḥrt « Ciel » (sub.) : l. 16

1 ḥḥ « Une infinité, un nombre incalculable » (sub.) : l. 16

1 ḥkn « Invoquer, adorer, se réjouir » (vb.) : l. 2

1 ḫw « Sorte, espèce » (sub.) : l. 17

1 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 16

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 24

1 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 4

2 « Fils » (sub.) : l. 19, l. 24

1 « Protection » (sub.) : l. 20

1 sjʿr « Faire monter, présenter » (vb.) : l. 4

1 sʿḥ « Être noble, ennoblir » (vb.) : l. 17

1 spȝt « Province, district » (sub.) : l. 28

1 sfsf « Présenter (une offrande), lustrer » (vb.) : l. 10

1 smȝ « Unir, joindre » (vb.) : l. 24

1 smḏ « Rendre profond » (vb.) : l. 29

1 snt « Sœur » (sub.) : l. 21

1 sḥḏ « Éclairer, illuminer, mettre en évidence » (vb.) : l. 12

1 šw « Lumière » (sub.) : l. 26

1 šnw « Circonférence, cercle » (sub.) : l. 16

1 šrt « Narine » (sub.) : l. 2

1 ky « Autre » (sub.) : l. 17

1 kkw « Obscurité » (sub.) : l. 13

3 « Pays, terre » (sub.) : l. 15, l. 24, l. 30

3 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 24, l. 29, l. 30

1 twȝ « Soulever, supporter » (vb.) : l. 29

1 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 16

1 tr « Temps, saison » (sub.) : l. 10

1 ṯȝw « Souffle, vent, air » (sub.) : l. 2

4 ṯw Pronom dépendant, deuxième personne masculin singulier (pronom) : l. 1, l. 4, l. 14, l. 15

1 ṯpḥt « Caverne, niche » (sub.) : l. 4

1 ṯḥḥwt « Exultation » (sub.) : l. 5

1 dwȝt « Douat » (sub.) : l. 29

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 20

1 ḏt « Éternité » (sub.) : l. 5

1 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 31

1 ḏd « Être durable, demeurer » (vb.) : l. 11

Anthroponymes 1 attestation(s)

1 Klȝwptrȝ Cléopatre II : l. 22


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 25 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 70 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 5 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 36 attestations





Employé comme particule 2 attestations





Employé comme pronom 7 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 13 attestations




Répartition des toponymes 5 attestations





Localité ou territoire égyptien 1 attestations




Aire géographique 4 attestations





Répartition des anthroponymes 1 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 019 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 561 uniques dans le projet Karnak.

6 238 980 visites - 656 visite(s) aujourd’hui - 3 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.