Massacre des ennemis Scène Môle occidental - (KIU 2105)



Datation: XVIIIe dynastie / Thoutmosis III

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 sqr wrw nyw Rṯnw

2 ḫȝswt nbwt

3 štȝwt tȝw nbw Fnḫw


Le roi
4 [...] ... [...]

5 [...] ... [...] Mn-ḫpr-Rʿ-tjt-Rʿ

6 [...] ... [...] Ḏḥwty-ms-nfr-ḫpr

7 dw ʿnḫ ḏt

8 [...] ... [...] ḫpš

9 [...] ... [...] ṯmȝ ʿ

10 [...] ... [...] [nb] [jrt] ḫt ? nṯr nfr


Derrière le roi
11 [sȝ] ʿnḫ ḏd wȝs snb [nb] ḥȝ[⸗f] mj [Rʿ] ḏt


Le ka royal
12 ḥr Kȝ-nḫt-mry-Rʿ


[Amon] ?
13 [...] ... [...] Mn-ḫpr-Rʿ jw⸗k nfr ḥb~n⸗k sḫm⸗tj wr⸗tj wsr⸗tj

14 [...] ... [...] ḫftyw⸗k ḫȝswt nbwt m ȝmmt⸗k pḥ~n bȝw⸗k sbtyw pt

15 [...] ... [...] jw jb⸗j nḏm wrt mȝȝ nḫtw ḥm⸗k ȝw jb⸗k ʿnḫ⸗tj ḏt


Imentet
16 jn~n⸗j n⸗k ḫȝswt nbwt

17 štȝwt tȝw nbw

18 Fnḫw

19 dmȝ ẖr ṯbwty⸗k


Titre de la liste des peuples vaincus
20 tȝw nbw štȝw nyw pḥw Sṯt jn~n ḥm⸗f m sqrw-ʿnḫ jr⸗f ḫȝyt ʿȝt jm⸗sn tmm ḫnd st jn kyw bjtyw wpw-ḥr ḥm⸗f jw rn ny qn m [jrt~n⸗f] nn ḥtm m pn ḏt


Liste des peuples vaincus
21 Qdš Mkt

22 Ktsn ʿnš

23 Kmt Ttyn

24 [...] ... [...] Qrtnḏn Mrm Tmsq

25 Jtr Jbr Ḥmt Jqdw Šmn Bjrt Mḏn

26 Srn Tby Bḏn Jmšn Msḫ Qnj ʿrn

27 ʿstrt Jnwrp Mqt Rws Ḥḏr Pḥr Knnrt ʿpr-wr ʿpr-šrj Ḫšb Tsrt Ngb Jššḫn Rnm Yrḏ Mḫs Yp Knt Rṯn Jnw Jpqn Sk Yḥm Ḫbḏn Knṯ Mktr Jpṯn Šbtn Tyj Nwn

28 Šmn Jtmm Qsn Šnm Mšr Jksp Kbʿ-smn Krymn Br Šmš-jtm Jnḫrt Ḥdt Hr Yšpr Rgḏ Krr [Hrr] Rbj Nmn Nʿmn Mrmm ʿny Rḥb Jqr Hkrm Jbr [...] ... [...] Mqrp

29 Tʿnk Ybrʿm Knt-jsn Rtmrk ʿyn ʿk Rš-qdš ʿyn Tpn Jbr Yrt Ḥrkr Yqbjr Qpt Qḏr Rbt Mqrt ʿmq Srt Bjrt Bt-šr Bt-jnt Ḫrqt ʿnqnʿm Qbʿ Ḏrr Ḏft [Brqn] Hm Jktms


Déesse protectrice
30 mry [...] ... [...]


Bibliographie sélective

PM II2, p. 170 (499).
Urk. IV, 772, 9-774-2, 780, 10-15 et 781, 5-794, 9 (216 (b)).
A. MARIETTE-BEY, Karnak. Étude topographique et archéologique. Texte, Leipzig, 1875, p. 52-54 .
A. MARIETTE-BEY, Karnak. Étude topographique et archéologique. Planches, Leipzig, 1875, pl. 18 .
A. MARIETTE-BEY, Les listes géographiques des pylônes de Karnak comprenant la Palestine, l’Éthiopie, le pays des Somâl. Texte, Leipzig, 1875, p. 3-50 .
A. MARIETTE-BEY, Les listes géographiques des pylônes de Karnak comprenant la Palestine, l’Éthiopie, le pays des Somâl. Atlas, Leipzig, 1875, Première Partie .
E. DESJARDINS, « Considérations sur une suite de travaux de M. Mariette, relatifs à la topographie de Karnak, aux textes qui y ont été récemment découverts et à l’explication des fameuses listes géographiques de Thoutmès III », Comptes rendus des séances de l’année 1876, CRAIBL 20, 1877, p. 21-24 .
W.S. GOLENISCHEFF, « Offener Brief an Herrn Professor H. Brugsch », ZÄS 20, 1882, p. 145-148 .
H.G. TOMKINS, « A Paper on the Topography of Northern Syria, with Special Reference to the Karnak Lists of Thothmes III », PSBA 7, 1885, p. 160-163 .
G. MASPERO, « Révision des listes géographiques de Thoutmos III », RecTrav 7, 1886, p. 94-97 .
H.G. TOMKINS, « The Karnak Tribute-Lists of Thothmes III », PSBA 9, 1887, p. 162-167 .
H.G. TOMKINS, « Note on the Name K263 Nepirîuriu, in the Karnak List of Northern Syria », PSBA 11, 1889, p. 78-79 .
H.G. TOMKINS, « On the Topography of Northern Syria, with Special Reference to the Karnak Lists of Thothmes III », TSBA 9, 1893, p. 227-254 .
H.G. TOMKINS, « The Karnak Lists of Thothmes III, relating to Northern and Southern Syria », TSBA 9, 1893, p. 255-256 .
H.G. TOMKINS, « Tributes-Lists of Thothmes III, Southern Syria », TSBA 9, 1893, p. 257-280 .
J. CAPART, Thèbes. La gloire d’un grand passé, Bruxelles, 1925, p. 46, fig. 26 .
W. WRESZINSKI, Atlas Zur Altagyptischen Kulturgeschichte, Leipzig, 1935, pl. 184a, .
J. SIMONS, Handbook for the Study of Egyptian Topographical Lists Relating to Western Asia, Leyde, 1937, p. 27-38 et p. 109-122 .
A. CHAMPDOR, Thèbes aux cent portes, Paris, 1955, p. 59 .
P. BARGUET, Le temple d’Amon-Rê à Karnak. Essai d’exégèse, RAPH 21, 1962, p. 269 .
R. GIVEON, « Gebaʿ (Urk. IV, 786, 114) », GM 49, 1981, p. 33-36 .
A. BURKHARDT, E. BLUMENTHAL, I. MÜLLER, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin, 1984, p. 238-239 et 242-252 .
C.J. LENZEN, E.A. KNAUF, « Notes on Syrians Toponyms in Egyptian Sources I », GM 96, 1987, p. 59-64 .
D.B. REDFORD, The wars in Syria and Palestine of Thutmose III, Culture and history of the ancient Near East 16, 2003, p. 43-47 .
K.A. KITCHEN, « Egyptian New-Kingdom Topographical Lists. An Historical Resource with “Literary” Histories », dans Th. SCHNEIDER (éd.), Causing His Name To Live. Studies in Egyptian Epigraphy and History in Memory of William J. Murnane, CHANE 37, 2009, p. 129-131 et 135 .


Autres Archives

Archives Golénischeff 219



Auteur(s) de la notice : Renaud Pietri.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin, Charlie Labarta, Gabriella Dembitz

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

537 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 26/04/2017

Index 197 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 85 attestation(s)

1 ȝwj « Étendre, allonger, tendre » (vb.) : l. 15

2 jw Particule énonciative (part.) : l. 15, l. 20

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 15

1 jn « Par » (prep.) : l. 20

2 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 16, l. 20

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 20

1 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 9

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 20

1 ʿnḫ « Vivre » (vb.) : l. 15

2 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 7, l. 11

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 11

1 wpw-ḥr « Sauf, excepté » (conj.) : l. 20

1 wr « Être, devenir grand, important » (vb.) : l. 13

1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 1

1 wrt « Grandement, extrêmement » (adv.) : l. 15

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 14

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 20

1 pt « Ciel » (sub.) : l. 14

1 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 20

1 pḥ « Atteindre, attaquer » (vb.) : l. 14

2 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 14, l. 20

1 mȝȝ « Regarder, voir, apercevoir » (vb.) : l. 15

1 mj « Comme » (prep.) : l. 11

1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 30

1 n « À, pour » (prep.) : l. 16

2 ny « De » (prep.) : l. 1, l. 20

6 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 2, l. 3, l. 14, l. 16, l. 17, l. 20

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 10

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 10

1 nḏm « Être doux, agréable » (vb.) : l. 15

1 rn « Nom » (sub.) : l. 20

1 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 7

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 11

1 ḥbj « Être en fête, triompher » (vb.) : l. 13

2 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 15, l. 20

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 12

1 ḥtm « Anéantir, annihiler » (vb.) : l. 20

1 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 10

3 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 2, l. 14, l. 16

1 ḫfty « Ennemi » (sub.) : l. 14

1 ḫnd « Marcher, fouler » (vb.) : l. 20

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 19

1 sbty « Mur, rempart » (sub.) : l. 14

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 11

1 sqr « Frapper, consacrer (en frappant) » (vb.) : l. 1

1 sqr-ʿnḫ « Prisonnier » (sub.) : l. 20

3 štȝ « Difficile d’accès, caché » (adj. épithète) : l. 3, l. 17, l. 20

1 ky « Autre » (sub.) : l. 20

3 « Pays, terre » (sub.) : l. 3, l. 17, l. 20

1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 19

1 ṯmȝ « Puissant, vaillant » (adj. régissant un substantif) : l. 9

1 dmȝ « Lier, réunir (ensemble) » (vb.) : l. 19

4 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 7, l. 11, l. 15, l. 20

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 11

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 108 attestation(s)

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Ybrʿm Yeberâm (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Yp Yep (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Jpqn Ipeqen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Jpṯn Ipetejen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Jmšn Imechen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Jnw Inou (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Jnwrp Inourep (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Jnḫrt Inekhert (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Yrt Yeret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Yrḏ Yeredj (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Yḥm Yehem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Yšpr Ycheper (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Jššḫn Ichechekhen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Yqbjr Yeqebir (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Jqr Iqer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Jqdw Iqedou (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Jksp Ikesep (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Jktms Iketemes (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Jtmm Itemem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Jtr Iter (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 ʿpr-wr Âper-our (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 ʿpr-šrj Âper-Cheri (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 ʿmq Âmeq (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 ʿnš Ânech (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 22

1 ʿnqnʿm Âneqenâm (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 ʿny Âny (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 ʿrn Aren (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 ʿstrt Âsteret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 ʿk Âk (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 ʿyn Âyn (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Bjrt Biret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Bjrt Biret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Br Ber (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Bt-jnt Bet-inet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Bt-šr Bet-Cher (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Bḏn Bedjen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Pḥr Peher (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Fnḫw Fenekhou () : l. 3

1 Mrm Merem, Mâramâ (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 24

1 Mrmm Meremem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Mḫs Mekhes (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Msḫ Mesekh (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Mšr Mecher (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Mqrt Meqeret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Mqt Meqet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Mkt Meket, Meggido (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 21

1 Mktr Meketer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Mḏn Medjen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Nʿmn Nâmen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Nwn Noun (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Nmn Nemen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Ngb Negeb (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Rws Rous (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Rbj Rebi (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Rbt Rebet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Rnm Renem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Rḥb Reheb (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Rš-qdš Rech-Qedech (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Rgḏ Regedj (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Rtmrk Retemerek (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Rṯn Retjen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Rṯnw Retenou (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 1

1 Hm Hem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Hr Her (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Hkrm Hekerem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Ḥmt Hemet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Ḥrkr Hereker (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Ḥdt Hedet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Ḥḏr Hedjer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Ḫbḏn Khebedjen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Ḫrqt Khereqet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Ḫšb Khecheb (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Srn Seren (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Srt Seret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Sk Sek (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Šbtn Chebeten (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Šmn Chemen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25

1 Šmn Chemen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Šmš-jtm Chemech-Item (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Šnm Chenem (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Qbʿ Qebâ (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Qpt Qepet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Qnj Qeni (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Qrtnḏn Qeretenedjen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 24

1 Qsn Qesen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Qdš Qadech (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 21

1 Qḏr Qedjer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Kbʿ-smn Kebâ-semen ? (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Kmt Kemet, Kamet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 23

1 Knnrt Keneneret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Knt Kenet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Knt-jsn Kenet-isen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Knṯ Kenetej (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Krr Kerer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Krymn Kerymen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 28

1 Ktsn Ketesen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 22

1 Tʿnk Tânek (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Tby Teby (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Tpn Tepen (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Tmsq Temseq (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 24

1 Tsrt Teseret (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Ttyn Tetyn (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 23

1 Tyj Tyi (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 27

1 Ḏft Djefet (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29

1 Ḏrr Djerer (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 29


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 15 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 29 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 11 attestations





Employé pour régir un substantif 1 attestations





Employé comme adverbe 5 attestations





Employé comme préposition 9 attestations





Employé comme particule 2 attestations





Employé comme pronom 1 attestations





Employé comme conjonction 1 attestations





Répartition des toponymes 108 attestations





Territoire, localité ou ethnique asiatique 107 attestations





Répartition des titulatures 4 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






6 842 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 500 uniques dans le projet Karnak.

5 040 550 visites - 743 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.