Massacre des ennemis Scène Môle occidental - (KIU 2105)



Datation: XVIIIe dynastie / Thoutmosis III

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 sqr wrw nyw Rṯnw

2 ḫȝswt nbwt

3 štȝwt tȝw nbw Fnḫw


Le roi
4 [...] ... [...]

5 [...] ... [...] Mn-ḫpr-Rʿ-tjt-Rʿ

6 [...] ... [...] Ḏḥwty-ms-nfr-ḫpr

7 dw ʿnḫ ḏt

8 [...] ... [...] ḫpš

9 [...] ... [...] ṯmȝ ʿ

10 [...] ... [...] [nb] [jrt] ḫt ? nṯr nfr


Derrière le roi
11 [sȝ] ʿnḫ ḏd wȝs snb [nb] ḥȝ[⸗f] mj [Rʿ] ḏt


Le ka royal
12 ḥr Kȝ-nḫt-mry-Rʿ


[Amon] ?
13 [...] ... [...] Mn-ḫpr-Rʿ jw⸗k nfr ḥb~n⸗k sḫm⸗tj wr⸗tj wsr⸗tj

14 [...] ... [...] ḫftyw⸗k ḫȝswt nbwt m ȝmmt⸗k pḥ~n bȝw⸗k sbtyw pt

15 [...] ... [...] jw jb⸗j nḏm wrt mȝȝ nḫtw ḥm⸗k ȝw jb⸗k ʿnḫ⸗tj ḏt


Imentet
16 jn~n⸗j n⸗k ḫȝswt nbwt

17 štȝwt tȝw nbw

18 Fnḫw

19 dmȝ ẖr ṯbwty⸗k


Titre de la liste des peuples vaincus
20 tȝw nbw štȝw nyw pḥw Sṯt jn~n ḥm⸗f m sqrw-ʿnḫ jr⸗f ḫȝyt ʿȝt jm⸗sn tmm ḫnd st jn kyw bjtyw wpw-ḥr ḥm⸗f jw rn ny qn m [jrt~n⸗f] nn ḥtm m pn ḏt


Liste des peuples vaincus
21 Qdš Mkt

22 Ktsn ʿnš

23 Kmt Ttyn

24 [...] ... [...] Qrtnḏn Mrm Tmsq

25 Jtr Jbr Ḥmt Jqdw Šmn Bjrt Mḏn

26 Srn Tby Bḏn Jmšn Msḫ Qnj ʿrn

27 ʿstrt Jnwrp Mqt Rws Ḥḏr Pḥr Knnrt ʿpr-wr ʿpr-šrj Ḫšb Tsrt Ngb Jššḫn Rnm Yrḏ Mḫs Yp Knt Rṯn Jnw Jpqn Sk Yḥm Ḫbḏn Knṯ Mktr Jpṯn Šbtn Tyj Nwn

28 Šmn Jtmm Qsn Šnm Mšr Jksp Kbʿ-smn Krymn Br Šmš-jtm Jnḫrt Ḥdt Hr Yšpr Rgḏ Krr [Hrr] Rbj Nmn Nʿmn Mrmm ʿny Rḥb Jqr Hkrm Jbr [...] ... [...] Mqrp

29 Tʿnk Ybrʿm Knt-jsn Rtmrk ʿyn ʿk Rš-qdš ʿyn Tpn Jbr Yrt Ḥrkr Yqbjr Qpt Qḏr Rbt Mqrt ʿmq Srt Bjrt Bt-šr Bt-jnt Ḫrqt ʿnqnʿm Qbʿ Ḏrr Ḏft [Brqn] Hm Jktms


Déesse protectrice
30 mry [...] ... [...]


Bibliographie sélective

PM II2, p. 170 (499).
Urk. IV, 772, 9-774-2, 780, 10-15 et 781, 5-794, 9 (216 (b)).
A. MARIETTE-BEY, Karnak. Étude topographique et archéologique. Texte, Leipzig, 1875, p. 52-54 .
A. MARIETTE-BEY, Karnak. Étude topographique et archéologique. Planches, Leipzig, 1875, pl. 18 .
A. MARIETTE-BEY, Les listes géographiques des pylônes de Karnak comprenant la Palestine, l’Éthiopie, le pays des Somâl. Texte, Leipzig, 1875, p. 3-50 .
A. MARIETTE-BEY, Les listes géographiques des pylônes de Karnak comprenant la Palestine, l’Éthiopie, le pays des Somâl. Atlas, Leipzig, 1875, Première Partie .
E. DESJARDINS, « Considérations sur une suite de travaux de M. Mariette, relatifs à la topographie de Karnak, aux textes qui y ont été récemment découverts et à l’explication des fameuses listes géographiques de Thoutmès III », Comptes rendus des séances de l’année 1876, CRAIBL 20, 1877, p. 21-24 .
W.S. GOLENISCHEFF, « Offener Brief an Herrn Professor H. Brugsch », ZÄS 20, 1882, p. 145-148 .
H.G. TOMKINS, « A Paper on the Topography of Northern Syria, with Special Reference to the Karnak Lists of Thothmes III », PSBA 7, 1885, p. 160-163 .
G. MASPERO, « Révision des listes géographiques de Thoutmos III », RecTrav 7, 1886, p. 94-97 .
H.G. TOMKINS, « The Karnak Tribute-Lists of Thothmes III », PSBA 9, 1887, p. 162-167 .
H.G. TOMKINS, « Note on the Name K263 Nepirîuriu, in the Karnak List of Northern Syria », PSBA 11, 1889, p. 78-79 .
H.G. TOMKINS, « On the Topography of Northern Syria, with Special Reference to the Karnak Lists of Thothmes III », TSBA 9, 1893, p. 227-254 .
H.G. TOMKINS, « The Karnak Lists of Thothmes III, relating to Northern and Southern Syria », TSBA 9, 1893, p. 255-256 .
H.G. TOMKINS, « Tributes-Lists of Thothmes III, Southern Syria », TSBA 9, 1893, p. 257-280 .
J. CAPART, Thèbes. La gloire d’un grand passé, Bruxelles, 1925, p. 46, fig. 26 .
W. WRESZINSKI, Atlas Zur Altagyptischen Kulturgeschichte, Leipzig, 1935, pl. 184a, .
J. SIMONS, Handbook for the Study of Egyptian Topographical Lists Relating to Western Asia, Leyde, 1937, p. 27-38 et p. 109-122 .
A. CHAMPDOR, Thèbes aux cent portes, Paris, 1955, p. 59 .
P. BARGUET, Le temple d’Amon-Rê à Karnak. Essai d’exégèse, RAPH 21, 1962, p. 269 .
R. GIVEON, « Gebaʿ (Urk. IV, 786, 114) », GM 49, 1981, p. 33-36 .
A. BURKHARDT, E. BLUMENTHAL, I. MÜLLER, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin, 1984, p. 238-239 et 242-252 .
C.J. LENZEN, E.A. KNAUF, « Notes on Syrians Toponyms in Egyptian Sources I », GM 96, 1987, p. 59-64 .
D.B. REDFORD, The wars in Syria and Palestine of Thutmose III, CHANE 16, 2003, p. 43-47 .
K.A. KITCHEN, « Egyptian New-Kingdom Topographical Lists. An Historical Resource with “Literary” Histories », dans Th. SCHNEIDER (éd.), Causing His Name To Live. Studies in Egyptian Epigraphy and History in Memory of William J. Murnane, CHANE 37, 2009, p. 129-131 et 135 .


Autres Archives

Archives Golénischeff 219



Auteur(s) de la notice : Renaud Pietri.

Avec des contributions de Gabriella Dembitz, Charlie Labarta, Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 883 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 26/04/2017

Index 199 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 87 attestation(s)

1 ȝwj « Étendre, allonger, tendre » (vb.) : l. 15

2 jw Particule énonciative (part.) : l. 15, l. 20

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 15

1 jn « Par » (prep.) : l. 20

2 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 16, l. 20

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 20

1 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 9

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 20

1 ʿnḫ « Vivre » (vb.) : l. 15

2 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 7, l. 11

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 11

1 wpw-ḥr « Sauf, excepté » (conj.) : l. 20

1 wr « Être, devenir grand, important » (vb.) : l. 13

1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 1

1 wrt « Grandement, extrêmement » (adv.) : l. 15

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 14

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 20

1 pt « Ciel » (sub.) : l. 14

1 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 20

1 pḥ « Atteindre, attaquer » (vb.) : l. 14

2 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 14, l. 20

1 mȝȝ « Regarder, voir, apercevoir » (vb.) : l. 15

1 mj « Comme » (prep.) : l. 11

1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 30

1 n « À, pour » (prep.) : l. 16

1 n Particule négative (part.) : l. 20

2 ny « De » (prep.) : l. 1, l. 20

6 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 2, l. 3, l. 14, l. 16, l. 17, l. 20

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 10

1 nḫt « Force, vigueur, victoire » (sub.) : l. 15

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 10

1 nḏm « Être doux, agréable » (vb.) : l. 15

1 rn « Nom » (sub.) : l. 20

1 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 7

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 11

1 ḥbj « Être en fête, triompher » (vb.) : l. 13

2 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 15, l. 20

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 12

1 ḥtm « Anéantir, annihiler » (vb.) : l. 20

1 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 10

3 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 2, l. 14, l. 16

1 ḫfty « Ennemi » (sub.) : l. 14

1 ḫnd « Marcher, fouler » (vb.) : l. 20

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 19

1 sbty « Mur, rempart » (sub.) : l. 14

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 11

1 sqr « Frapper, consacrer (en frappant) » (vb.) : l. 1

1 sqr-ʿnḫ « Prisonnier » (sub.) : l. 20

3 štȝ « Difficile d’accès, caché » (adj. épithète) : l. 3, l. 17, l. 20

1 ky « Autre » (sub.) : l. 20

3 « Pays, terre » (sub.) : l. 3, l. 17, l. 20

1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 19

1 ṯmȝ « Puissant, vaillant » (adj. régissant un substantif) : l. 9

1 dmȝ « Lier, réunir (ensemble) » (vb.) : l. 19

4 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 7, l. 11, l. 15, l. 20

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 11

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 108 attestation(s)

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Jbr Iber (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Ybrʿm Yeberâm (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Yp Yep (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Jpqn Ipeqen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Jpṯn Ipetejen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Jmšn Imechen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Jnw Inou (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Jnwrp Inourep (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Jnḫrt Inekhert (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Yrt Yeret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Yrḏ Yeredj (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Yḥm Yehem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Yšpr Ycheper (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Jššḫn Ichechekhen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Yqbjr Yeqebir (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Jqr Iqer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Jqdw Iqedou (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Jksp Ikesep (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Jktms Iketemes (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Jtmm Itemem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Jtr Iter (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 ʿpr-wr Âper-our (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 ʿpr-šrj Âper-Cheri (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 ʿmq Âmeq (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 ʿnš Ânech (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 22

1 ʿnqnʿm Âneqenâm (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 ʿny Âny (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 ʿrn Aren (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 ʿstrt Âsteret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 ʿk Âk (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 ʿyn Âyn (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Bjrt Biret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Bjrt Biret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Br Ber (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Bt-jnt Bet-inet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Bt-šr Bet-Cher (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Bḏn Bedjen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Pḥr Peher (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Fnḫw Fenekhou () : l. 3

1 Mrm Merem, Mâramâ (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 24

1 Mrmm Meremem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Mḫs Mekhes (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Msḫ Mesekh (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Mšr Mecher (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Mqrt Meqeret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Mqt Meqet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Mkt Meket, Meggido (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 21

1 Mktr Meketer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Mḏn Medjen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Nʿmn Nâmen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Nwn Noun (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Nmn Nemen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Ngb Negeb (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Rws Rous (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Rbj Rebi (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Rbt Rebet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Rnm Renem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Rḥb Reheb (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Rš-qdš Rech-Qedech (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Rgḏ Regedj (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Rtmrk Retemerek (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Rṯn Retjen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Rṯnw Retenou (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 1

1 Hm Hem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Hr Her (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Hkrm Hekerem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Ḥmt Hemet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Ḥrkr Hereker (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Ḥdt Hedet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Ḥḏr Hedjer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Ḫbḏn Khebedjen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Ḫrqt Khereqet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Ḫšb Khecheb (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Srn Seren (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Srt Seret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Sk Sek (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Šbtn Chebeten (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Šmn Chemen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 25

1 Šmn Chemen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Šmš-jtm Chemech-Item (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Šnm Chenem (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Qbʿ Qebâ (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Qpt Qepet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Qnj Qeni (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Qrtnḏn Qeretenedjen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 24

1 Qsn Qesen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Qdš Qadech (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 21

1 Qḏr Qedjer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Kbʿ-smn Kebâ-semen ? (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Kmt Kemet, Kamet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 23

1 Knnrt Keneneret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Knt Kenet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Knt-jsn Kenet-isen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Knṯ Kenetej (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Krr Kerer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Krymn Kerymen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 28

1 Ktsn Ketesen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 22

1 Tʿnk Tânek (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Tby Teby (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 26

1 Tpn Tepen (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Tmsq Temseq (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 24

1 Tsrt Teseret (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Ttyn Tetyn (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 23

1 Tyj Tyi (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 27

1 Ḏft Djefet (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29

1 Ḏrr Djerer (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 29


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 15 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 30 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 11 attestations





Employé pour régir un substantif 1 attestations





Employé comme adverbe 5 attestations





Employé comme préposition 9 attestations





Employé comme particule 3 attestations





Employé comme pronom 1 attestations





Employé comme conjonction 1 attestations





Répartition des toponymes 108 attestations





Territoire, localité ou ethnique du « nord » 107 attestations





Répartition des titulatures 4 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 752 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 919 uniques dans le projet Karnak.

9 088 917 visites - 1 945 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.