Datation :
XXIe dynastie /
Siamon (?) (document non royal) (?)
Matière : Grès
Dimension(s) H : 2,89 m, L : 6,68 m.
Date de découverte : 1882.
Découvert lors de l’opération : OP115 du Cfeetk
Ce texte oraculaire est gravé sur la face extérieure du mur est de la cour du Xe pylône.
Le texte détaille une série de huit comptes-rendus d’oracles rendus au cours des fêtes de la « belle audience divine ». Djéhoutymose, objet des consultations divines, porte le titre d’intendant du domaine d’Amon, il a exercé cette fonction sous le pontificat de Pinedjem II.
Ces oracles ont eu lieu entre les années 2 et 5 d’un roi dont le nom est perdu. Pour J.-M. Kruchten, Siamon est le roi le plus probable, mais il n’exclut pas la possibilité des règnes d’Amenemopé ou d’Osorkon l’Ancien.
L’identité de Menkheperrê mentionné dans la ligne 63 ne peux pas être déterminer avec certitude (voir J.-M. Kruchten, op. cit. , p. 364).
Inscription Djéhoutymose
1 jt-nṯr ny Jmn-Rʿ ḥry sȝwty sšw nyw tȝ šnwt ḥtp-nṯr sš sḥnw
2 ny pr Jmn jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt Ḏḥwty-ms m-d Jmn ḏs [⸗f]
Barque d’Amon
3 ḏd-mdw jn Jmn-Rʿ [...] ... [...]
Troisième ḥm-nṯr prêtre d’Amon
4 ḥm-nṯr 3-nw ny Jmn Ṯȝ-nfr mȝʿ-ḫrw
Quatrième ḥm-nṯr prêtre d’Amon
5 ḥm-nṯr 4-nw ny Jmn [...] ... [...]
Prêtre devant la barque de Mout
6 jrt snṯr ẖr-ḥȝt nṯrt tn
Barque de Mout
7 sḫʿ ny nṯrt tn špst
8 Mwt wrt nbt Jšrw
9 sȝt Rʿ ḥryt-tp jtn ⸗f [...]
10 m ḥb ⸗s nfr
11 m pḥ-nṯr
Prêtre devant la barque de Khonsou
12 jrt snṯr ẖr-ḥȝt nṯr pn
Barque de Khonsou
13 sḫʿ ny nṯr pn šps Ḫnsw
14 m Wȝst Nfr-ḥtp bjk nb ȝwt-jb
15 nb mȝʿt ḥtp⸗f ḥr⸗st jr
16 ẖrw nṯrw jm⸗st
17 m ḥb ⸗f nfr
18 ny pḥ nṯr
Inscription oraculaire
Texte en colonnes
19 [...] ... [...]
20 [...] ... [...]
21 hrw pn m pr Jmn-Rʿ nswt nṯrw mḥ hrw 13 ny ḫʿ ny nṯr pn
22 šps nb nṯrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw Mwt wrt nbt Jšrw Ḫnsw m
23 Wȝst Nfr-ḥtp ḥr pȝ tȝ ny ḥḏ ny pr Jmn m [...] jn ḥm-nṯr tpy ny Jmn-Rʿ
24 nswt nṯrw jmy-rȝ mšʿ wr ḥȝwty Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw sȝ Mn-ḫpr-Rʿ [mȝʿ-ḫrw] nḏnḏ ḫrt
25 tȝ pn m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ mḥ ȝbd 2 hrw 5 [...] pȝ nṯr ʿȝ
26 wȝw r ḫpt n sḫntt~n⸗f r jpt m [...] jpt m rnpt tn
27 jst smn pȝ nṯr ʿȝ r nȝ sšw
28 rwḏw ḥwntyw j.jr
29 spw nyw grg m-ẖnw njwt pȝy ⸗f dmj
30 ʿḥʿ~n pȝ nṯr ʿȝ ḫr nȝ sšw
31 rwḏw ḥwntyw ḥr nȝ spw nyw
32 grg j.jr~n⸗w sḫʿ jn pȝ nṯr ʿȝ ḥr pȝ tȝ ny ḥḏ ny pr Jmn m tr ny dwȝyt jy jn ḥm-nṯr tpy ny Jmn-Rʿ nswt nṯrw Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw
33 m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ wšd wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ jry⸗tw ʿt 2 ny mḏȝt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ jw tȝ wʿt mḏȝt
34 ḥr ḏd Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝy ⸗j nb nfr tw⸗tw ḏd wn mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn
35 mȝʿ-ḫrw pȝ ʿȝ ny pr jw tȝ ktṯ mḏȝt ḥr [ḏd] Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝy ⸗j nb nfr tw⸗tw ḏd mn mdwt jw⸗ṯ
36 wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw [...] wḥm ḥm-nṯr tpy [ny] Jmn-Rʿ nswt nṯrw Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ ḥr ḏd pȝy ⸗j
37 nb nfr jw⸗k wḏʿ nȝ [...] jw⸗k wḏȝ⸗tw r bjȝyt nbt 3-nw wšd wr sp sn jn [pȝ] nṯr ʿȝ
38 wȝḥ⸗tw pȝy ʿt 2 ny mḏȝt m-bȝḥ pȝ [nṯr] [ʿȝ] ʿḥʿ~n pȝ nṯr ʿȝ ṯȝ tȝ wʿt mḏȝt ntt ḥr ḏd Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝy ⸗j nb
39 nfr tw⸗tw ḏd mn mdwt [jw⸗tw] wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw pȝ ʿȝ ny pr jw pȝ nṯr ʿȝ
40 [...] ... [...] [pȝy] ⸗j nb nfr tw⸗tw ḏd wn mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d
41 [...] ... [...] r pȝ nṯr ʿȝ r wȝḥ pȝ ʿt 2 ny mḏȝt r mḥ sp sn m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ ṯȝ
42 [...] ... [...] jw⸗w mtr r ḏd mn mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s
43 [...] ... [...] ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ
44 [...] ... [...] ḫt rḫ
45 [...] ... [...] wḏȝ m-bȝḥ⸗k ʿḥʿ~n pȝ nṯr ʿȝ wšd [...]
Texte en lignes
46 jt-nṯr ny Jmn ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms [mȝʿ-ḫrw] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ jr tȝ mdwt nty Jmn wḫȝ⸗s tȝ mdwt nȝ r-3 nyw jpt j.jr ⸗tw [n] tȝ šnwt pr Jmn jw nȝ ḫȝy j.jr ⸗st wšd jn pȝ [nṯr] [ʿȝ] [...] ... [...] sȝwtyw [nyw] tȝ [šnwt] pr Jmn [...] ... [...] jpt ny nȝ r-3 nyw jpt nty jw⸗k ḏd j.jr ⸗st mtw⸗tw jrt⸗w wšd jn pȝ nṯr ʿȝ [ḏd⸗f] [jt-nṯr] [ny] Jmn ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ tȝ mdwt nyt pȝ nt-ʿ ny pȝ ḥtp-nṯr ny Jmn j.jr ⸗tw sṯn jm⸗f jw bw jr⸗tw ʿš s nb r rdwy⸗fy wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm ḥm-nṯr tpy ny Jmn-Rʿ nswt nṯrw Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ [...]
47 pȝy ⸗j nb nfr tw⸗tw hr jw⸗k hr mtw⸗k wḏʿ nȝ [...] n pȝy ⸗k ḏd wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ḏd⸗f jt-nṯr ny Jmn ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ tȝ [...] ... [...] wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ḏd⸗f jt-nṯr ny Jmn [ʿȝ] [ny] [pr] [Ḏḥwty-ms] [...] ... [...] tw [...] tȝ [nty] Jmn wḫȝ [⸗s] [...] ... [...] [jt-nṯr] [ny] Jmn ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr [ʿȝ] tȝ mdwt nyt tȝ mȝwt nty bwpw⸗f ḫȝbn⸗s ? pȝ rwḏ j.jry n⸗s ḥr tȝ nty Jmn wḫȝ⸗s wšd [jn] [pȝ] nṯr ʿȝ ḏd⸗f Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr ny šȝʿ n ḫpr jmy [...]
48 jr r pr Jmn-Rʿ nswt nṯrw r pȝy⸗w sḫr mtr ʿḥʿ~n wḥm ⸗tw [...] ... [...] pȝy ⸗j nb nfr wnw ktṯ mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn [mȝʿ-ḫrw] pȝ ʿȝ ny pr [...] ... [...] ʿȝ ny pr [...] ... [...] wḏʿ Jmn r-bnr pȝ [...] pr Jmn jmy jn⸗tw⸗f pȝy ⸗j ḥtp-nṯr wšd jn pȝ [...] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr wnn ktṯ mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw pȝ ʿȝ ny pr wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ḏd ⸗f jt-nṯr ny Jmn ʿȝ ny pr [Ḏḥwty-ms] [mȝʿ-ḫrw] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ tȝ mdwt nyt pȝ ḥtp-nṯr ny Jmn j.jr [...]
49 tȝ jmy ? ʿḥʿ r-bnr tȝ šnwt pr Jmn jw rwḏw ny [...] ... [...] ḥr st [⸗f] wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ḏd ⸗f jt-nṯr ny Jmn ʿȝ ny pr Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ tȝ mdwt [nyt] nȝ pr [...] ... [...] m m-d⸗w ? jw [...] m-bȝḥ Jmn ḫr bwpw⸗tw dt r-3 ny ḥm ḥmt [...] ... [...] jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm ⸗tw sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr wnw ktṯ mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw pȝ ʿȝ ny pr wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ḏd ⸗f jt-nṯr ny Jmn ʿȝ ny pr [Ḏḥwty-ms] [mȝʿ-ḫrw] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ tȝ mdwt nyt pȝ ḥtp-nṯr ny [...]
50 [...] šnwt n Jmn r pȝy ⸗k sḫr mtr wšd [...] ... [...] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr wnw ktṯ mdwt jw⸗tw wḫȝ⸗s m-d Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn [mȝʿ-ḫrw] [...] ... [...] Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw [...] ... [...] wšd wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm ⸗tw [...] ... [...] pȝy ⸗j nb nfr ddy⸗tw m-ḥr n Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn [mȝʿ-ḫrw] pȝ ʿȝ ny pr jr [...] pȝ nb nty j.ḏd Jmn j.jr ⸗tw mtw⸗tw smn ⸗tw⸗f m [...] wšd wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ ḏdw Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr [...]
51 [...] ... [...] pr [...] ... [...] wḏȝ pȝ ny nṯr ʿȝ r [nmtt] ⸗tw⸗f ḥtp ḥr st⸗tw⸗f wrt ḥr pȝ tȝ ny ḥḏ m pr Jmn ḏd ⸗f j.jr ⸗tn tȝ [...] ... [...] sḥn ny pr Jmn ḥry sȝwty sš [...] ... [...] sḫʿ nṯr pn šps nb nṯrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw [pȝ] [nṯr] [ʿȝ] wr ny šȝʿ n ḫpr Mwt [Ḫnsw] ḥr n pȝ tȝ [ny] ḥḏ ny pr Jmn m pḥ-nṯr [jy] [jn] ḥm-nṯr tpy [ny] Jmn-Rʿ [nswt] [nṯrw] [jmy-rȝ] [mšʿ] [wr] ḥȝwty Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw sȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn-Rʿ [nswt] nṯrw Mn-ḫpr-Rʿ mȝʿ-ḫrw [...] ... [...]
52 [...] ... [...] ny pr Jmn [...] ʿḥʿ~n wḥm ḥm-nṯr tpy [ny] Jmn-Rʿ nswt nṯrw Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr wḥm [...] m-bȝḥ jry [...] n tȝ [...] ... [...] pȝ tȝ jw⸗j [...] ... [...] pȝy ⸗j nb nfr [...] m pr nȝy⸗w ? jw mdwt nyt rmṯ nb nty jm⸗j jrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝy ⸗j nb [nfr] [...] pȝ rʿ m [...] m-d rmṯ [...] ḫpr [...]
53 [...] ... [...] [ḥm-nṯr] tpy ny Jmn-Rʿ [...] [ḥtp] [st] wrt ḥr pȝ tȝ ny ḥḏ ny pr Jmn ḥȝt-sp 2 [ȝbd] [...] šmw sw 2 pn m pr Jmn-Rʿ [nswt] [nṯrw] sḫʿ nṯr pn šps nb [nṯrw] Jmn-Rʿ nswt nṯrw Mwt wrt [...] ... [...] ms⸗tw [...] ... [...] šmw sḫʿ [...] ... [...] pr [...] ... [...] [ḥm-nṯr] tpy [ny] Jmn-Rʿ nswt nṯrw Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw sȝ ḥm-nṯr tpy [ny] Jmn-Rʿ [Mn-ḫpr-Rʿ] [mȝʿ-ḫrw] [...] ... [...] nṯr ʿȝ sḫʿ jn [pȝ] [nṯr] [ʿȝ] [...] ... [...] nfr m hrw pn [...] pȝ wršy ny wnwt nṯr ḥtp m st tn ny sr ḫʿt ny pȝ nṯr ʿȝ [...] ... [...] ḥmt ? wḥm⸗tw nȝ sšw rwḏw ḥwntyw [...]
54 [...] ... [...] pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ ḏdw pȝ ḥm-nṯr [...] wḏȝ [...] ... [...] nṯr ʿȝ ḥtp ḥr pȝ [tȝ] ny ḥḏ ny pr Jmn jy jn ḥm-nṯr tpy ny Jmn Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ [...] ... [...] m-bȝḥ Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr [ʿȝ] wr ny šȝʿ n ḫpr ntf ʿḥʿ~n [...] n⸗f m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jw tȝ mḏȝt nty m [...] Jmn-Rʿ [...] ... [...] nṯr [ʿȝ] m ḏd pȝy [⸗j] nb [nfr] [...] ... [...] ḏd jnk jṯȝ [...] ṯȝ st wšd wr sp sn jn [pȝ] [nṯr] [ʿȝ] [...] ... [...]
55 [...] ... [...] Jmn-Rʿ nswt [nṯrw] [...] ⸗st m pȝ [...] ... [...] mḏȝt jṯȝ [...] m-bȝḥ Jmn-Rʿ nswt nṯrw m ḥȝt-sp 2 ȝbd 4 ȝḫt [...] tȝ mdwt nyt Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw [...] ... [...] ḏdw sw wḏȝ m-bȝḥ⸗j ? [...] ... [...] jnk [...] ... [...] pȝ⸗k [bȝk] wḏȝ m-bȝḥ⸗k wšd r wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jw⸗k [...] [wšd]
56 r wr sp sn jn [...] ... [...] sprt m-bȝḥ [...] ... [...] Jmn-Rʿ nswt nṯrw jw [⸗k] ḏd Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw pȝy ⸗j bȝk wḏȝ m-bȝḥ⸗j jrw Jmn-Rʿ bȝk [...] wḏȝ [...] ... [...] [jn] pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr [...] ... [...] [jw⸗f] wḏȝ [...] ... [...] st nyt sbyw jw⸗f wḏȝ sjpt⸗f m ḫt⸗f nbt jw⸗f wḏȝ r ḫn nbt r [wȝs ?] nb ny Jmn Mwt Ḫnsw wšd r wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ wḏȝ pn r nmtt⸗f jn pȝ nṯr ʿȝ [...] ... [...]
57 ḥȝt-sp 3 [ȝbd] 1 šmw sw 12 ? hrw ny ḥtp Jmn-Rʿ [...] ... [...]⸗f sḫȝ ny pȝ ny nṯr šps nb nṯrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw jw Mwt Ḫnsw ḥtp m tȝy ḫm ʿȝt špst Jmn jm sḫȝw ? ḥm-nṯr tpy [ny] [Jmn] [Pȝy-nḏm] mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm ḥm-nṯr tpy ny Jmn Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jr nȝ nty ? [...] m rȝ⸗k ḥȝt sp ? [...] ... [...] jw⸗k spẖr n⸗f jw⸗k ḏd sw wḏȝ m-bȝḥ⸗j jn Jmn-Rʿ nswt nṯrw jṯȝ st m [...] ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f m ḏd m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ pȝy ⸗j nb nfr ptr Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr ny šȝʿ n ḫpr r-ḏd jnk jṯȝ nȝ mḏȝt Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ [Sw-ʿwy-Jmn] [mȝʿ-ḫrw] [...] pȝy ⸗k bȝk
58 wḏȝ m-bȝḥ⸗k wšd jn pȝ [nṯr] [ʿȝ] [...] ... [...] m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jw⸗k d wḏȝ⸗f [...] ⸗k jw⸗k d wḏȝ⸗f r mwt n šʿt jw⸗k d wḏȝ⸗f r msḏḏ r ḫn nb ny Jmn wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n [wḥm~n⸗f] sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr j.jr ⸗k d mwt Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw [...] ... [...] jw⸗k smn [...] ... [...] wḏȝ r mwt n šʿt jw⸗f wḏȝ r sḫwt⸗f jw⸗f wḏȝ r jṯȝ⸗f r jṯȝ ny ḥmwt⸗f jw⸗f wḏȝ r [...] nb m [...] st nyt ? sbjw jw⸗f wḏȝ r sjpt⸗f n ḫt⸗f nbt jw⸗f wḏȝ r ḫn nb n Jmn Mwt Ḫnsw wšd wr sp sn jn nṯr ʿȝ ḥtp ḥr st wrt pr Jmn ḥȝt-sp 5 ȝbd 2 ȝḫt [...] m pr Jmn [mḥ] [hrw] 9 sḫʿ nṯr pn
59 šps nb nṯrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw Mwt Ḫnsw [...] ... [...] m ḥb⸗f nfr ḥb Jpt jrr n⸗f Rʿ m sp tpy jy jn ḥm-nṯr tpy ny Jmn Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw sȝ Mn-ḫpr-Rʿ mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ wšd wr sp sn jn pȝ nṯr ʿȝ nʿy m ḥr⸗f jr ḫnt pȝ [...] m hrw pn ny ḥtp m [...] tȝ [...] m Jpt-rsyt [...] ḥtp [...] ... [...] [ḥtp] [ḥr] [st] ⸗f wrt m pr Jmn m Jpt-rsyt sḫʿ jn pȝ nṯr ʿȝ m pḥ-nṯr jy jn ḥm-nṯr tpy ny Jmn Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw sȝ Mn-ḫpr-Rʿ [mȝʿ-ḫrw] ʿḥʿ~n wḥm ḥm-nṯr tpy ny Jmn Pȝy-nḏm mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr [...] Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw m-bȝḥ⸗k [...] m [...] jw pȝ tȝ jnḥ ? [...] jw⸗k [...] jw⸗k ḏd sw wḏȝ m-bȝḥ⸗j
60 jw⸗k smn ⸗tw⸗f m tȝ jȝwt nyt jt-nṯr ny Jmn [...] ... [...] sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty sšw nyw tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn r tȝ st nyt Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw sȝ Ns-Jmn mȝʿ-ḫrw pȝy ⸗f jt wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n [⸗f] [sprt] m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jn Mn-ḫpr-Rʿ mȝʿ-ḫrw pȝy ⸗k bȝk mdw n Ḏḥwty-ms [...] pr Jmn jt-nṯr ny Jmn jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt sš sḥnw [...] ... [...] mdwt ? jw gm [...] sw jw⸗f n rmṯ ny šȝw m jrr nȝy⸗k sḥnw jw⸗k wḥm [...] jw⸗k smn ⸗tw⸗f n tȝy ⸗f jȝwt jt-nṯr ny Jmn jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt sš sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty sšw nyw tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr sḏm
61 r ḏd Pȝ-ms-ḥmw mȝʿ-ḫrw Pȝ[...] -ʿnḫ⸗f mȝʿ-ḫrw sȝ Stẖ[...] -jȝ mȝʿ-ḫrw ḏd jw⸗j ʿš n Jmn ḥr n tȝ jȝwt jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt sš sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty sšw ny tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn-Rʿ smn [Ḏḥwty-ms] mʿȝ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw jm⸗s jr jw⸗f ʿš n Jmn jrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ [wr] [ny] šȝʿ n ḫpr wn tȝ [...] [mtw] ⸗tw smn Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw [...] ... [...] sš sḥnw ny Jmn ḥry sȝwty sšw nyw tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr pȝ ḏd j.jrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr ny šȝʿ n ḫpr smn Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw n tȝy ⸗f jȝwt [nyt] jt-nṯr ny Jmn jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt sš
62 sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty sšw nyw tȝ [šnwt] [pr] [Jmn] [šs] [rwḏ] [ʿȝ] [ny] [pȝ] ḥm-nṯr tpy ny Jmn ḫpr jw Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw pȝy ⸗k bȝk wḏȝ m-bȝḥ Jmn-Rʿ nswt nṯrw r tm jrt gb m-ẖnw njwt pȝy ⸗k dmj pȝ jry Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw [sȝ] [Sw-ʿwy-Jmn] wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jr [rmṯ] nb [ny] wnḏww nbw nty jw [⸗f] ʿš ny Jmn ḥr n tȝ jȝwt nyt jt-nṯr ny Jmn jmy-rȝ pr [jmy-rȝ] [šnwt] [šs] sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty sšw nyw tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny pȝ ḥm-nṯr tpy ny Jmn j.d Jmn n Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw [...] Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw jrw Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr ny šȝʿ n ḫpr wn⸗tw [...] mtw⸗tw smn Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw m tȝ jȝwt nyt jt-nṯr ny Jmn jmy-rȝ pr jmy-rȝ šnwt sš sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty
63 sšw nyw tȝ šnwt pr Jmn sš rwḏ ʿȝ ny [pȝ] [ḥm-nṯr] [tpy] [ny] [Jmn] wšd jn pȝ nṯr ʿȝ ʿḥʿ~n wḥm~n ⸗f sprt m-bȝḥ pȝ nṯr ʿȝ m ḏd pȝy ⸗j nb nfr jr rmṯ nb ny wnḏww nbw nty jw [⸗f] ḏd jrm Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw [ḥr] [n] tȝ jȝwt nyt jt-nṯr [ny] Jmn-Rʿ [nswt] [nṯrw] [jmy-rȝ] [pr] jmy-rȝ [šnwt] šs sḥnw [ny] [pr] Jmn-Rʿ [nswt] nṯrw ḥry sȝwty šsw [nyw] [tȝ] [šnwt] [pr] [ʿȝ] [šs] [rwḏ] [ʿȝ] [ny] [pȝ] ḥm-nṯr tpy [ny] Jmn [...] [jrw] Jmn-Rʿ nswt nṯrw pȝ nṯr ʿȝ wr ny šȝʿ [n] ḫpr tkn ⸗w mtw⸗tw smn Ḏḥwty-ms mȝʿ-ḫrw sȝ Sw-ʿwy-Jmn mȝʿ-ḫrw m [tȝ] [jȝt] [nyt] [jt-nṯr] [ny] [Jmn] [jmy-rȝ] [pr] [jmy-rȝ] [šnwt] sš sḥnw ny pr Jmn ḥry sȝwty [šsw] [nyw] [tȝ] [šnwt] [nyt] [pr] [Jmn] [šs] [rwḏ] [ʿȝ] [ny] [pȝ] [ḥm-nṯr] [tpy] [ny] [Jmn] [wšd] [r] wr [sp] [sn] [...] wḏȝ pn jn [pȝ] [nṯr] [ʿȝ] [...] ḥtp ḥr st [wrt] [...] m pr Jmn m Jpt-rsyt Bibliographie sélective PM II2 , p. 183.
E. NAVILLE, Inscription historique de Pinodjem III, grand prêtre d’Ammon à Thèbes, traduite et commentée , Paris, 1883 , .
J.H. BREASTED, Ancient Records of Egypt. Historical Documents from the Earliest Times to the Persian Conquest IV, The Twentieth to the Twenty-Sixth Dynasties , Chicago, 1906 , p. 326-328 .
J. CERNY, « Le caractère des Oushebtis d’après les idées du Nouvel Empire », BIFAO 41, 1942 , p. 115-116 .
J. CERNY, « Egyptian Oracles », dans R.A. Parker (dir.), A Saite Oracle Papyrus from Thebes in the Brooklyn Museum [Papyrus Brooklyn 47.218.3] , BEStud 4, 1962 , p. 45 .
M. AZIM, « La fouille de la cour du Xe pylône, rapport préliminaire », Karnak 6, 1980 , p. 156-158 .
J.-M. KRUCHTEN, « Un instrument politique originale: la “belle fête pḥ-nṯr ” des rois-prêtres de la XXIe dynastie », BSFE 103, 1985 , p. 6-26 .
J.-M. KRUCHTEN, « “Le grand texte oraculaire de Djehoutymose”. Souaouyamen, intendant du domaine d’Amon sous le pontificat de Pinedjem II », dans Fourth International Congress of Egyptology, Munich, 1985, 26 August - 1 September. Abstracts of Papers. Herausgegeben von Sylvia Schoske , 1985 , p. 117-118 .
J.-M. KRUCHTEN, Le grand texte oraculaire de Djéhoutymose, intendant du domaine d’Amon sous le pontificat de Pinedjem II , MRE 5, 1986 , .
J.-M. KRUCHTEN, « L’année ou la fête d’Opet n’eut pas lieu en Paophi », JEA 77, 1991 , p. 182-184 .
J.-M. KRUCHTEN, « Qui ça “on ” dans le texte oraculaire de Djéhoutymose ? », GM 142, 1994 , p. 101-102 .
M. RÖMER, Gottes- und Priesterherrschaft in Ägypten am Ende des Neuen Reiches. Ein religionsgeschichtliches Phänomen und seine sozialen Grundlagen , ÄAT 21, 1994 , p. 154 et p. 469 (21d) .
K.A. KITCHEN, The Third Intermediate Period in Egypt (1100-650 B. C.) , Oxford, 1996 , p. 227 et §389 .
K. JANSEN-WINKELN, Text und Sprache in der 3. Zwischenzeit. Vorarbaiten zu einer spätmittelagyptischen Grammatik , ÄUAT 26, 1994 , p. 316 .
A. CABROL, Les voies processionnelles de Thèbes , OLA 97, 2001 , p. 484-488 .
K. JANSEN-WINKELN, Die Inschriften der Spätzeit 1. Die 21. Dynastie , Wiesbaden, 2007 , p. 169-177 (11.8) .
Chr. CANNUYER, La giraffe dans l’Égypte ancienne et le verbe sr , AOB-Subsidia 4, 2010 , p. 466-468 . Autres Archives Fiches du Wörterbuch : n° 1171 à 1236
Oriental Institute of Chicago : clichés n° 7030-7033, 9378 et 9379
Index 740 attestation(s) Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF Vocabulaire 635 attestation(s)
1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 14
3 ȝbd « Mois » (sub.) : l. 25 , l. 55 , l. 58
2 ȝḫt « Saison akhet » (sub.) : l. 55 , l. 58
4 jȝwt « Fonction, métier » (sub.) : l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
3 jy « Venir » (vb.) : l. 32 , l. 54 , l. 59
6 jmy-rȝ « Directeur » (sub.) : l. 2 , l. 24 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
2 jn « Par » (prep.) : l. 3 , l. 23
3 jnk Pronom indépendant, première personne singulier (pronom) : l. 54 , l. 55 , l. 57
8 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 6 , l. 12 , l. 28 , l. 46 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 58
9 jt-nṯr « Père du dieu » (une prêtrise) (sub.) : l. 1 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 9
18 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 25 , l. 27 , l. 30 , l. 32 , l. 33 , l. 36 , l. 37 , l. 38 , l. 41 , l. 45 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 58 , l. 59
17 ʿḥʿ « Se tenir debout, s’arrêter » (vb.) : l. 30 , l. 38 , l. 45 , l. 46 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 52 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 24
3 wrt « Grande » (sub.) : l. 8 , l. 22 , l. 53
14 wḥm « Recommencer, répéter » (vb.) : l. 36 , l. 46 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 52 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
17 wšd « S’adresser à quelqu’un, questionner, saluer, approuver » (vb.) : l. 33 , l. 37 , l. 45 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 bjk « Faucon » (sub.) : l. 14
19 pȝ Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 23 , l. 25 , l. 27 , l. 30 , l. 32 , l. 33 , l. 35 , l. 36 , l. 38 , l. 39 , l. 43 , l. 45 , l. 46 , l. 49 , l. 54 , l. 56 , l. 58 , l. 60 , l. 63
20 pȝy Article possessif masculin singulier (article) : l. 29 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 38 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 52 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
9 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 12 , l. 13 , l. 21 , l. 25 , l. 51 , l. 56 , l. 58 , l. 59 , l. 63
21 pr « Maison, domaine, temple » (sub.) : l. 2 , l. 21 , l. 23 , l. 32 , l. 35 , l. 39 , l. 43 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
23 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 10 , l. 11 , l. 14 , l. 17 , l. 21 , l. 22 , l. 23 , l. 26 , l. 32 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
16 m-bȝḥ « Devant, en présence de, face à » (prep.) : l. 25 , l. 33 , l. 36 , l. 38 , l. 41 , l. 43 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 54 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
2 m-ẖnw « Dans, à l’intérieur » (prep.) : l. 29 , l. 62
26 mȝʿ-ḫrw « Justifié, juste de voix » (sub.) : l. 4 , l. 24 , l. 32 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 39 , l. 43 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 mšʿ « Troupe, armée » (sub.) : l. 24
12 mdwt « Parole, discours, affaire » (sub.) : l. 34 , l. 35 , l. 39 , l. 40 , l. 42 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 52 , l. 55
4 mḏȝt « Document, écrit » (sub.) : l. 35 , l. 54 , l. 55 , l. 57
17 ny « De » (prep.) : l. 1 , l. 2 , l. 4 , l. 5 , l. 23 , l. 29 , l. 31 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 52 , l. 55 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
4 nȝ Pronom démonstratif, article pluriel (pronom, article) : l. 27 , l. 30 , l. 31 , l. 53
2 njwt « Ville » (sub.) : l. 29 , l. 62
16 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 14 , l. 22 , l. 34 , l. 35 , l. 40 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 51 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 57 , l. 59 , l. 60 , l. 61
2 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 8 , l. 22
1 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 46
23 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 10 , l. 17 , l. 34 , l. 35 , l. 37 , l. 39 , l. 40 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
23 nswt « Roi » (sub.) : l. 21 , l. 22 , l. 24 , l. 32 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 38 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 59 , l. 61 , l. 62 , l. 63
38 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 12 , l. 13 , l. 16 , l. 21 , l. 22 , l. 24 , l. 25 , l. 27 , l. 30 , l. 32 , l. 33 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 37 , l. 38 , l. 39 , l. 41 , l. 43 , l. 45 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
2 nṯrt « Déesse » (sub.) : l. 6 , l. 7
1 nḏnḏ « Demander, poser des questions » (vb.) : l. 24
13 r « Pour, vers » (prep.) : l. 26 , l. 27 , l. 37 , l. 41 , l. 46 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 56 , l. 58 , l. 60 , l. 61 , l. 62
3 rwḏ « Administrateur, responsable » (sub.) : l. 28 , l. 31 , l. 53
2 rmṯ « Hommes, gens » (sub.) : l. 52 , l. 63
1 rnpt « Année » (sub.) : l. 26
5 hrw « Jour » (sub.) : l. 21 , l. 25 , l. 53 , l. 57 , l. 59
4 ḥȝt-sp « Année (du règne) » (sub.) : l. 53 , l. 55 , l. 57 , l. 58
2 ḥȝwty « Chef » (sub.) : l. 24 , l. 51
2 ḥb « Fête, cérémonie » (sub.) : l. 10 , l. 17
1 ḥmt « Servante » (sub.) : l. 49
16 ḥm-nṯr « Prêtre » (sub.) : l. 4 , l. 5 , l. 23 , l. 32 , l. 36 , l. 46 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 57 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
10 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 23 , l. 32 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 38 , l. 53 , l. 54 , l. 58 , l. 63
4 ḥtp-nṯr « Offrande divine » (sub.) : l. 1 , l. 46 , l. 48 , l. 49
5 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 23 , l. 32 , l. 51 , l. 53 , l. 54
1 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 44
2 ẖr-ḥȝt « Devant (quelqu’un) » (prep.) : l. 6 , l. 12
1 s « Homme, individu » (sub.) : l. 46
2 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 53 , l. 63
15 sȝ « Fils » (sub.) : l. 24 , l. 34 , l. 36 , l. 39 , l. 43 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 53 , l. 57 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 sȝt « Fille » (sub.) : l. 9
8 sprt « Demande, requête » (sub.) : l. 49 , l. 55 , l. 56 , l. 58 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
7 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 27 , l. 50 , l. 58 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
2 snṯr « Encens » (sub.) : l. 6 , l. 12
7 sḫʿj « Faire paraître, couronner » (vb.) : l. 7 , l. 13 , l. 32 , l. 51 , l. 53 , l. 58 , l. 59
2 sḫr « Plan, conseil, avis, décision » (sub.) : l. 48 , l. 50
6 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 7 , l. 13 , l. 22 , l. 51 , l. 53 , l. 59
2 šmw « Saison Chémou » (sub.) : l. 53 , l. 57
9 šnwt « Grenier » (sub.) : l. 1 , l. 2 , l. 46 , l. 49 , l. 50 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
7 tȝ Pronom démonstratif, article défini féminin singulier (pronom, article) : l. 1 , l. 46 , l. 48 , l. 54 , l. 60 , l. 62 , l. 63
2 tȝy Article possessif féminin singulier (article) : l. 60 , l. 61
2 tȝ « Pays, terre » (sub.) : l. 23 , l. 25
14 tpy « Premier » (adj. épithète) : l. 23 , l. 32 , l. 36 , l. 46 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 57 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
1 tm Verbe négatif (vb.) : l. 62
3 tn Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 6 , l. 7 , l. 26
1 tkn « Approcher, atteindre » (vb.) : l. 63
2 dmj « Ville, localité, port » (sub.) : l. 29 , l. 62
1 ḏs « Soi (même) » (sub.) : l. 2
9 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 36 , l. 38 , l. 48 , l. 49 , l. 51 , l. 52 , l. 58 , l. 60 , l. 62
1 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 3
Théonymes et désignations divines 64 attestation(s)
22 Jmn Amon : l. 2 , l. 4 , l. 5 , l. 23 , l. 32 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
25 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 1 , l. 3 , l. 21 , l. 22 , l. 23 , l. 32 , l. 34 , l. 35 , l. 36 , l. 38 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 50 , l. 51 , l. 52 , l. 53 , l. 54 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 59 , l. 61 , l. 62 , l. 63
8 Mwt Mout : l. 8 , l. 22 , l. 51 , l. 53 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59
2 Nfr-ḥtp Nefer-hotep : l. 14 , l. 23
1 Rʿ Rê : l. 9
6 Ḫnsw Khonsou : l. 13 , l. 22 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59
Anthroponymes 36 attestation(s)
1 Pȝ-ms-ḥmw Pa-mès-hemou : l. 61
4 Mn-ḫpr-Rʿ Men-khéper-Rê : l. 24 , l. 51 , l. 59 , l. 60
1 Ns-Jmn Nès-Amon : l. 60
11 Sw-ʿwy-Jmn Sou-Âouy-Jmn : l. 34 , l. 36 , l. 39 , l. 43 , l. 48 , l. 50 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
19 Ḏḥwty-ms Djéhouty-mès : l. 2 , l. 34 , l. 36 , l. 39 , l. 43 , l. 46 , l. 47 , l. 48 , l. 49 , l. 50 , l. 55 , l. 56 , l. 57 , l. 58 , l. 59 , l. 60 , l. 61 , l. 62 , l. 63
Nuage de mots Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF
Répartition des éléments de la phrase Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF
Employé comme verbe 86 attestations
Voir la liste du vocabulaire Employé comme substantif 270 attestations
Voir la liste du vocabulaire
Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 63 attestations
Employé comme préposition 85 attestations
Employé comme pronom 15 attestations
Employé comme article 22 attestations
Répartition des théonymes et désignations divines 64 attestations
Répartition des toponymes 5 attestations
Localité ou territoire égyptien 2 attestations
Nom de monument 3 attestations
Répartition des anthroponymes 36 attestations