Scène Annales (VIII) - (KIU 3475)



Datation: XVIIIe dynastie / Thoutmosis III

Matière : Grès.

Inscription

1 [...] ... [...] ḥr ḫȝst Rṯnw m mnnw qd~n ḥm⸗j m nḫtw⸗f ḥry-jb ny wrw nyw Rmnn nty rn⸗f r Mn-ḫpr-Rʿ Wʿf-šmȝw jsṯ mnj~n⸗f r Wȝst jw jt⸗j Jmn

2 [...] ... [...] jw wȝḥ~n n⸗f ḥm⸗j ḥb nḫt m mȝwt ḫft jyt ḥm⸗j m wḏyt tpyt nyt nḫt ḥr sḫr Rṯnw ẖst ḥr swsḫ tȝšw Kmt m ḥȝt-sp 23 m nḫtw wḏ~n⸗f n⸗j sšm

3 [...] ... [...] hrw ny ḥb tpy ny Jmn r rdt ḫpr⸗f m hrw 5 jr 2-nw ny ḥb ny ḥb nḫt m hrw ny sʿq-nṯr ny ḥb 2-nw ny Jmn r rdt ḫpr⸗f m hrw 5 jr 3-nw ny ḥb nḫt m 5-nw ny ḥb Jmn m Ḥnkt-ʿnḫ ḫft jyt

4 [...] ... [...] ʿȝbt ʿȝt n ḥb nḫt jr~n ḥm⸗j m mȝwt m t ḥnqt jwȝw wnḏw jdrw mȝw-ḥḏ gḥsw njȝw snṯr jrp dqr t-ḥḏ ḥtpt ḫt nbt nfrt

5 [...] ... [...] ȝḫt sw 14 ḫft wḏȝ ḥm ny nṯr pn šps r jrt ẖnt⸗f m jpt⸗f rsyt jw wȝḥ~n n⸗f ḥm⸗j ʿȝbt ʿȝt n hrw pn ḫft ʿq r Jpt-rsyt m t ḥnqt jwȝw wnḏw jdrw snṯr jrp

6 [...] ... [...]⸗j m tpy ny nḫtw d~n⸗f n⸗j r mḥ šnʿ⸗f r mrt r jrt n⸗f sšrw-nswt pȝqt ḥḏt sẖrw wmt r ʿḥ r bȝkw ʿḥt r jrt sšr r mḥ šnwt nyt ḥtp-nṯr

7 [...] ... [...] wj r wȝt nfrt rḫt ʿȝm ʿȝmt nḥsy nḥsyt rd~n ḥm⸗j n jt⸗j Jmn šȝʿ-m ḥȝt-sp 23 nfryt-r smnt wḏ pn ḥr sḥ-nṯr pn Ḫrw 1588

8 [...] ... [...] Šmʿw Mḥw jryt 2 m jwȝw ny Ḏȝhy jryt 1 m jwȝw ny dmḏ jryt 4 r sẖr jrṯt jrw r mhrw nyw ḏʿm m ẖrt-hrw nyt rʿ nb r rdt mȝʿ n jt⸗j

9 [...] ... [...] d~n n⸗f ḥm⸗j dmj 3 m Rṯnw ḥrt Jnjwgs rn ny wʿ Ynʿm rn ny ky Ḥrnkr rn ny ky ḥtr m bȝk ny ẖrt rnpt r ḥtp-nṯr n jt⸗j Jmn

10 [...] ... [...] nbw m ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkȝt jw ḫrp~n n⸗f ḥm⸗j ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkȝt ḥmt km ḥsmn ḏḥty ṯrw jsmr ʿšȝ wrt r jrt mnw nb n jt⸗j Jmn n

11 [...] ... [...] jw sḫpr~n n⸗f ḥm⸗j jdrw m rȝw r mḥ hrmw r ḥtp-nṯr ny rʿ nb jsṯ rd~n n⸗f ḥm⸗j rȝ ʿḏ 2 m ẖrt-hrw nyt rʿ nb m ḥtr mn n nḥḥ n jt⸗j Jmn

12 [...] ... [...] m t šbn 1000 jw wḏ~n ḥm⸗j qȝb ḥtp-nṯr pn m t šbn 1000 m-ḫt jyt ḥm⸗j ḥr dr Rṯnw m wḏyt tpyt nyt nḫt r jrt ḥsswt m ḥwt-ʿȝt Mn-ḫpr-Rʿ Ȝḫ-mnw

13 [...] ... [...] šbn 634 m ʿqw jmnyt nyt rʿ nb m ḥȝw wnt m-bȝḥ jw ḥnb~n⸗j n⸗f ȝḥt ḫntš ḫbsw ʿšȝ m stp ny Šmʿw Mḥw r jrt ʿḥt r ḫrp sšr jrw

14 [...] ... [...] m ẖrt rnpt m t ḥnqt jwȝw wnḏw jdrw snṯr jrp dqr ḫt nbt nfrt m ḥtr ny ṯnw rnpt jw wȝḥ~n ḥm⸗j ḥtp-nṯr r jrt ḥsst n jt⸗j Rʿ-Ḥr-Ȝḫty m wbn⸗f

15 [...] ... [...] [n]⸗f ḥm⸗j ḥtp-nṯr ny šrt r jrt ḥsswt jm⸗f m psḏntyw m snwt m jmnyt nyt rʿ nb mj jrwt m Jwnw jsṯ gm~n ḥm⸗j nfr wrt skȝ šrt m [...] n

16 [...] ... [...] ḥtp-nṯr ny 4 tḫnw wrw jr~n ḥm⸗j m mȝwt n jt⸗j Jmn m t šbn 100 ḥnqt ds 4 nty n wʿ nb m nȝ ny tḫnw ʿqw 25 ḥnqt ds 1 jw wȝḥ~n ḥm⸗j ḥtp-nṯr n nȝ ny ẖntyw nyw

17 [...] ... [...] ṯpḥt nyt sbȝ pn jw wȝḥ~n n⸗f ḥm⸗j wdn ny mšrw m t ḥnqt ȝpdw snṯr jrp dqr t-ḥḏ ḥtpt ḫt nbt nfrt m ẖrt-hrw nyt rʿ nb jw wȝḥ~n n⸗f ḥm⸗j ḥȝw-ḫt m

18 [...] ... [...] jw wȝḥ~n n⸗f ḥm⸗j wdn nyt prt-Mnw m kȝw ȝpdw snṯr jrp dqr ḫt nbt nfrt ʿḥʿw nyw wdnw rs m ḫt nbt 120 ḥr-tp ʿnḫ wḏȝ snb ḥm⸗j jw wḏ~n ḥm⸗j wȝḥ jrp hbnt ʿȝt 5

19 [...] ... [...] rnpt m ḥȝw wnt m-bȝḥ jw jr~n n⸗f ḥm⸗j ḥrt-š m mȝwt ssrd m ḫt nb bnr r ḫrp smw jm r ḥtp-nṯr ny rʿ nb wȝḥ~n ḥm⸗j m mȝwt m ḥȝw wnt m-bȝḥ

20 [...] ... [...] m nfrwt nywt r-ḏr⸗f jsṯ jr~n ḥm⸗j mnw nb hp nb tp-rd nb jrt~n⸗j n jt⸗j Jmn -Rʿ nb nswt Tȝwy ḫnty Jpt-swt n-wr-ny rḫ⸗j bȝw⸗f šsȝ⸗kw m mnḫw⸗f ḥtp m ẖnw ẖt⸗j rḫ⸗kw

21 [...] ... [...] wḏt~n⸗f jrt m ḫt ȝb~n⸗f ḫpr m mrrwt nb ⸗f jr~n⸗j n⸗f st mj wḏ⸗f ḥȝty⸗j ḥr ḫrp⸗j ʿwy⸗j ḥr jrt n jt⸗j qmȝ wj ḥr jrt ȝḫt nbt n jt⸗j

22 [...] ... [...] n ḥm⸗j gm ȝḫt nbt m sʿȝ mnw m smnḫ n m-ḫt m nyt-ʿ m wʿb m tp-rd m sḏfȝ rȝ-pr pn ny jt⸗j Jmn nb nswt Tȝwy ḫnty Jpt-swt m swȝt nb ḥr

23 [...] ... [...] jb⸗f rʿ nb jsṯ jn ḥm⸗j sḏfȝ ḥbw tp-trw m ẖrt rnpt wnnw ḥr jm m-ẖnw ny jt⸗j Jmn ḫnty Jpt-swt m-ḫt gm ḥm⸗j jr⸗tw ḫt jm m qbḥw snṯr

24 [...] ... [...] ḥtr ny ṯnw rnpt nn ḏd⸗j ʿbʿ r swh n jrt~n⸗j r ḏd jr~n⸗j ḫn jw nn jr sw ḥm⸗j nn jr~n⸗j rmṯ ḏd⸗tw ʿbʿ r⸗s jr~n⸗j nn n jt⸗j

25 [...] ... [...] ḏd ḫn nty n jr⸗tw⸗f r ntyt sw rḫ pt rḫ mȝȝ⸗f r-ḏr⸗f n wnwt ʿnḫ~n⸗j mry wj Rʿ ḥs wj jt⸗j Jmn ḥwn fnḏ⸗j m ʿnḫ wȝs jw jr~n⸗j nn

26 [...] ... [...] rsw-tpw⸗tn ḥr jrt⸗ṯn m bȝg ḥr nyt-ʿ⸗ṯn nb wʿbw twrw ḥr ḫt nṯr sȝw⸗ṯn ḥr spw nyw wnt sȝw jb⸗ṯn tmm rȝ⸗ṯn ḥr mȝn s nb r rd⸗f jm m [...]

27 [...] ... [...] n twtw⸗j r wḏȝt mnw jr~n⸗j sjʿr⸗ṯn n⸗j prt m-bȝḥ mj sḥb⸗j rȝ-pr⸗f ḏbȝ mnḫt twtw⸗j m sšr mj mḥ⸗j prw-ḥḏ m pȝqt [...]

28 [...] ... [...] ḥnk~n⸗j m rnpwt nbt mj swʿb⸗j ḥrt-š m mȝwt d⸗ṯn n⸗j ȝšrt stpwt mj ḥtr⸗j tp-trw m jwȝw mḥ~n⸗j ḫȝwt m jrṯt jw snṯr

29 [...] ... [...] wḏḥw m ḥḏ nbw qʿḥ ʿ⸗ṯn n twtw⸗j ḫft snmt~n jmyw-bȝḥ sṯȝ twtw⸗j hrw ẖnt ʿwy⸗ṯn ḥr rdt ḥknw jn jt⸗j jp⸗f st r wḏȝ jrt~n⸗j m [...]

30 [...] ... [...] ḥm⸗j ḥtp-nṯr m mȝwt m ẖrt-hrw nyt rʿ nb m ḥȝw wnt m-bȝḥ m t šbn n ḥtp-nṯr 3305 ḥnqt ds 133 dqr t-ḥḏ 2 ȝḥ nḏȝ 2 bnr nḏȝ 2 ḫt-ʿȝ šdw

31 [...] ... [...] [ny] mšrw ḫt-ʿȝ ʿšȝ snṯr jʿb 5 jrp mn 2 bjt pgȝ 4 dqr mn 2 ḥnqt ʿḥʿ 1 dqw t-ḥḏ 2 t-ḥḏ ḥr ḥtpt 15 ʿḏ ȝšr

32 [...] ... [...] 2 njȝ 6 gḥs 9 ḫt-ʿȝ šdw 125 ḫt-ʿȝ jdr 1100 ʿšȝ šd 258 ʿšȝ jdr 5237 jrp 1440 snṯr tḫn 4 snṯr t-ḥḏ 317 snṯr

33 [...] ... [...] snṯr ḥqȝt 104 snṯr pḏt 334 snṯr wȝḏ mn 21 ʿntyw ḥqȝt 5 šʿwt-Kȝ 236 šʿwt-sr 258 šʿwt-tḫn 32 šʿwt t-ḥḏ 562


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 3475.
PM II2, p. 90 (245).
LD III 30 (b, 1-33)
Urk. IV, 738-756 (209).
E. de ROUGÉ, « Notice de quelques fragments de l’inscription de Karnak contenant les Annales du règne de Toutmès III récemment découverts par M. Mariette », RevArch, nouvelle série 2, 1860, p. 307-310 .
H. BRUGSCH, Recueil de monuments égyptiens dessinés sur lieux et publiés sous les auspices de son altesse le vice-roi d’Égypte Mohammed-Saïd-Pacha, Leipzig, 1862, pl. XLIII-XLIV .
H. BRUGSCH, Thesaurus inscriptionum Aegyptiacarum. altaegyptischer Inschriften II. Kalendarische Inschriften altägyptischer Denkmäler, Leipzig, 1883, p. 363 (haut) .
J.H. BREASTED, « The Length and Season of Thutmose III.’s First Campaign », ZÄS 37, 1899, p. 123-124 .
J.H. BREASTED, Ancient Records of Egypt. Historical Documents from the Earliest Times to the Persian Conquest II, The Eighteenth Dynasty, Chicago, 1906, p. 218-227 (§ 541-573) .
K. SETHE, « Neue Spuren der Hyksos in Inschriften der 18. Dynastie », ZÄS 47, 1910, p. 74-84 .
G.A. REISNER, M.B. REISNER, « Inscribed Monuments from Gebel Barkal. Part 2: The granite Stela of Thutmosis III », ZÄS 69, 1933, p. 24-39, pl. III-V.
L. BORCHARDT, Ägyptische Tempel mit Umgang, BÄBA 2, 1938, p. 85-90, pl. 18 (non consulté).
M. NOTH, « Die Wege der Pharaonenheere in Palästina und Syrien: Untersuchungen zu den hieroglyphischen Listen palästinensischer und syrischer Städte », ZDPV 61, 1938, p. 26-65 (non consulté).
H. GRAPOW, Studien zu den Annalen Thutmosis des Dritten und zu ihnen Verwandten historischen Berichten des neuen Reiches, AAWB 2, 1949, (non consulté).
P. BARGUET, Le temple d’Amon-Rê à Karnak. Essai d’exégèse, RAPH 21, 1962, p. 119 .
O. PERDU, « La preposition ḫft et les temporelles non-concomitantes », RdE 40, 1978, p. 102 .
E.L. BLEIBERG, « Commodity Exchange in the Annals of Thutmose III », JSSEA 11/2, 1981, p. 110 .
A. BURKHARDT, E. BLUMENTHAL, I. MÜLLER, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin, 1984, no. 209, p. 225-232 (non consulté).
E.L. BLEIBERG, « Historical Texts as Political Propaganda during the New Kingdom », BES 7, 1986, p. 5-14. (non consulté).
P. VERNUS, « Sur deux inscriptions du Moyen Empire (Urk. VII, 36 ; Caire JE. 51911) », BSEG 13, 1989, p. 176-177 .
L. COULON, « La rhétorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicité du discours à travers la littérature égyptienne du Moyen et du Nouvel Empire », BIFAO 99, 1999, p. 118-119 .
H. GOEDICKE, The Battle of Megiddo, Baltimore, 2000, p. 119-126 .
N. GRIMAL, « Des notes à l’affichage. Quelques réflexions sur l’élaboration des inscriptions historiques royales égyptiennes », Colloque du Collège de France, amphithéâtre Marguerite-de-Navarre, 24-25 juin 2002, Événement, récit, histoire officielle. L’écriture de l’histoire dans les monarchies antiques, Études d’Égyptologie 3, 2003, p. 23-29 .
D.B. REDFORD, The wars in Syria and Palestine of Thutmose III, CHANE 16, 2003, p. 137-145 .
E.H. CLINE, D. O’CONNOR, Thutmose III. A New Biography, Ann Arbor, 2006, p. 28-32 .
St. POLIS, « The Functions and Toposyntax of Ancient Egyptian Hieroglyphs », Signata 9, 2018, p. 298, 322 .


Autres Archives

Chicago Oriental Institute, photos 8791-8792.



Auteur(s) de la notice : Dina Metawi.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

2 328 consultations.

Création de la fiche : 18/02/2014. Dernière modification : 28/03/2019

Index 635 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 594 attestation(s)

1 ȝbj « Souhaiter, désirer » (vb.) : l. 21

2 ȝpd « Oiseau, volaille » (sub.) : l. 17, l. 18

1 ȝḥt « Parcelle, champ » (sub.) : l. 13

1 ȝḥ « Bouillie, gâteau » (sub.) : l. 30

1 ȝḫt « Saison akhet » (sub.) : l. 5

2 ȝḫt « Ce qui est utile » (sub.) : l. 21, l. 22

1 ȝšrt « Viande grillée, rôtie » (sub.) : l. 28

3 jy « Venir » (vb.) : l. 2, l. 3, l. 12

1 jʿb « Coupelle, petit vase » (sub.) : l. 31

15 jw Particule énonciative (part.) : l. 1, l. 2, l. 5, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19, l. 24, l. 25, l. 28

4 jwȝ Un bovin (sub.) : l. 4, l. 5, l. 14, l. 28

2 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 23, l. 26

1 jp « Compter, dénombrer, estimer » (vb.) : l. 29

1 jpt « Ipet » (sub.) : l. 5

2 jmnyt « Offrande quotidienne » (sub.) : l. 13, l. 15

2 jn « Par » (prep.) : l. 23, l. 29

15 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 4, l. 5, l. 10, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 19, l. 20, l. 21, l. 24, l. 25, l. 27, l. 29

7 jrp « Vin » (sub.) : l. 4, l. 5, l. 14, l. 17, l. 18, l. 31, l. 32

2 jrṯt « Lait » (sub.) : l. 8, l. 28

1 jsmr Un minéral (sub.) : l. 10

5 jsṯ Particule (part.) : l. 1, l. 11, l. 15, l. 20, l. 23

15 jt « Père » (sub.) : l. 1, l. 7, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 14, l. 16, l. 20, l. 21, l. 22, l. 23, l. 24, l. 25, l. 29

4 jdr « Troupeau, bétail » (sub.) : l. 4, l. 5, l. 11, l. 14

2 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 21, l. 29

3 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 4, l. 5, l. 18

2 ʿȝbt « Offrande » (sub.) : l. 4, l. 5

1 ʿȝm « Asiatique » (sub.) : l. 7

1 ʿȝmt « Asiatique » (sub.) : l. 7

1 ʿbʿ « Exagération, vantardise » (sub.) : l. 24

1 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 18

1 ʿntyw « Myrrhe, encens » (sub.) : l. 33

1 ʿḥʿw « Tas, grande quantité » (sub.) : l. 18

1 ʿḥʿ Un récipient ou une unité de mesure pour la bière ? (sub.) : l. 31

1 ʿšȝ Un volatile (sub.) : l. 31

1 ʿq « Entrer » (vb.) : l. 5

2 ʿqw « Pain, nourriture » (sub.) : l. 13, l. 16

1 wȝt « Chemin, côté » (sub.) : l. 7

7 wȝḥ « Placer, établir, instituer » (vb.) : l. 2, l. 5, l. 14, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 25

3 wj Pronom dépendant, première personne singulier (pronom) : l. 7, l. 21, l. 25

3 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 13, l. 19, l. 30

3 wnḏw Un bovin (sub.) : l. 4, l. 5, l. 14

1 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 16

1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 1

1 wrt « Grandement, extrêmement » (adv.) : l. 10

1 wdḥw « Table d’offrandes, dressoir » (sub.) : l. 29

4 wḏ « Ordonner » (vb.) : l. 2, l. 12, l. 18, l. 21

1 wḏ « Stèle » (sub.) : l. 7

2 wḏyt « Expédition, campagne (militaire) » (sub.) : l. 2, l. 12

1 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 18

1 wḏȝ « Aller, se rendre » (vb.) : l. 5

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 20

1 bjt « Miel » (sub.) : l. 31

1 pt « Ciel » (sub.) : l. 25

2 Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 3, l. 4

2 pȝqt « Étoffe, toile fine » (sub.) : l. 6, l. 27

5 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 5, l. 7, l. 12, l. 17, l. 22

1 pgȝ Un récipient, une coupe (sub.) : l. 31

1 fnḏ « Nez » (sub.) : l. 25

26 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 4, l. 5, l. 6, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19, l. 21, l. 22, l. 23, l. 25, l. 27, l. 28, l. 29, l. 30

3 m-bȝḥ « Avant, auparavant » (adv.) : l. 13, l. 19, l. 30

2 m-ḫt « Après » (prep.) : l. 12, l. 23

1 m-ḫt « Futur, avenir » (sub.) : l. 22

1 mȝ-ḥḏ « Oryx » (sub.) : l. 4

1 mȝȝ « Regarder, voir, apercevoir » (vb.) : l. 25

1 mȝʿ « Étaler, consacrer (une offrande) » (vb.) : l. 8

6 mȝwt « Neuf, nouveauté » (sub.) : l. 2, l. 4, l. 16, l. 19, l. 28, l. 30

4 mj « Comme » (prep.) : l. 15, l. 21, l. 27, l. 28

1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 10

2 mn Un récipient ou une unité de mesure (sub.) : l. 31, l. 33

1 mnj « Accoster, s’amarrer » (vb.) : l. 1

4 mnw « Monument, œuvre » (sub.) : l. 10, l. 20, l. 22, l. 27

1 mnnw « Forteresse » (sub.) : l. 1

1 mnḫt « Vêtement, tissu » (sub.) : l. 27

1 mhr « Jarre à lait » (sub.) : l. 8

4 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 6, l. 11, l. 27, l. 28

2 mšrw « Crépuscule » (sub.) : l. 17, l. 31

20 n « À, pour » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 14, l. 17, l. 18, l. 19, l. 20, l. 21, l. 22, l. 27, l. 28, l. 29

16 ny « De » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 5, l. 6, l. 8, l. 9, l. 11, l. 12, l. 13, l. 17, l. 19, l. 20, l. 22, l. 26, l. 30

2 njȝ « Ibex, bouquetin » (sub.) : l. 4, l. 32

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 20, l. 22

11 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 4, l. 10, l. 14, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19, l. 20, l. 21, l. 22, l. 28

2 nbw « Or » (sub.) : l. 10, l. 29

5 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 4, l. 7, l. 14, l. 17, l. 18

1 nfryt-r « Jusqu’à » (prep.) : l. 7

1 nn Pronom démonstratif (pronom) : l. 25

1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 11

6 nḫt « Force, vigueur, victoire » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 4, l. 6, l. 12

2 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 20, l. 22

1 nty Pronom relatif (pronom) : l. 1

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 5

1 nḏȝ « Plaque, brique » (comme unité de mesure) (sub.) : l. 30

19 r « Pour, vers » (prep.) : l. 1, l. 3, l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 19, l. 24, l. 25, l. 26, l. 27, l. 29

2 r-ḏr « Entier, complet » (prep.) : l. 20, l. 25

1 « Oie » (sub.) : l. 11

2 rȝ-pr « Temple » (sub.) : l. 22, l. 27

8 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 8, l. 11, l. 13, l. 15, l. 17, l. 19, l. 23, l. 30

1 rmṯ « Hommes, gens » (sub.) : l. 24

2 rn « Nom » (sub.) : l. 1, l. 9

2 rnpt « Année » (sub.) : l. 19, l. 24

1 rnpwt « Légumes, plantes » (sub.) : l. 28

1 rḫ « Savoir, connaître, comprendre, reconnaître » (vb.) : l. 20

1 rḫt « Montant, liste » (sub.) : l. 7

1 rd « Pied, jambe » (sub.) : l. 26

8 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 3, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 11, l. 28, l. 29

1 hbnt Une cruche (sub.) : l. 18

1 hp « Loi, directive » (sub.) : l. 20

3 hrw « Jour » (sub.) : l. 3, l. 5, l. 29

1 ḥwt-ʿȝt « Grand domaine, temple » (sub.) : l. 12

2 ḥȝw « Excédent, supplément » (sub.) : l. 13, l. 19

2 ḥȝt-sp « Année (du règne) » (sub.) : l. 2, l. 7

1 ḥȝty « Cœur » (sub.) : l. 21

4 ḥb « Fête, cérémonie » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 4, l. 23

20 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 4, l. 5, l. 7, l. 9, l. 10, l. 11, l. 12, l. 14, l. 15, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19, l. 20, l. 22, l. 23, l. 24, l. 30

1 ḥmt « Cuivre » (sub.) : l. 10

1 ḥnb « Mesurer, arpenter » (vb.) : l. 13

7 ḥnqt « Bière » (sub.) : l. 4, l. 5, l. 14, l. 16, l. 17, l. 30, l. 31

1 ḥnk « Offrir, présenter » (vb.) : l. 28

9 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 7, l. 12, l. 21, l. 22, l. 26, l. 29, l. 31

1 ḥry « Supérieur » (adj. épithète) : l. 9

1 ḥsmn « Bronze » (sub.) : l. 10

1 ḥqȝt « Boisseau » (comme unité de mesure) (sub.) : l. 33

3 ḥtpt « Offrandes, repas » (sub.) : l. 4, l. 17, l. 31

9 ḥtp-nṯr « Offrande divine » (sub.) : l. 6, l. 9, l. 11, l. 12, l. 14, l. 15, l. 16, l. 19, l. 30

3 ḥtr « Contribution, taxe » (sub.) : l. 11, l. 14, l. 24

2 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 10, l. 29

1 ḥḏt « Tissu blanc » (sub.) : l. 6

7 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 4, l. 14, l. 17, l. 18, l. 19, l. 21, l. 23

1 ḫȝwt « Autel » (sub.) : l. 28

1 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 1

1 ḫbsw « Terres arables » (sub.) : l. 13

2 ḫpr « Venir à exister, advenir, se transformer » (vb.) : l. 3, l. 21

4 ḫft « Lorsque, après que, dès que » (conj.) : l. 2, l. 3, l. 5, l. 29

3 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 20, l. 22, l. 23

1 ḫrp « Apporter, pourvoir » (vb.) : l. 10

1 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 10

1 ḫt-ʿȝ Un volatile (sub.) : l. 31

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 20

2 ẖnt « Navigation » (sub.) : l. 5, l. 29

4 ẖrt-hrw « Nécessaire quotidien » (sub.) : l. 8, l. 11, l. 17, l. 30

1 ẖs « Vil, faible » (adj. épithète) : l. 2

1 s « Homme, individu » (sub.) : l. 26

1 sjʿr « Faire monter, présenter » (vb.) : l. 27

1 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 22

1 sw « Jour » (sub.) : l. 5

1 swʿb « Purifier » (vb.) : l. 28

1 swhj « Hurler, gronder » (vb.) : l. 24

1 swsḫ « Élargir, agrandir » (vb.) : l. 2

1 sbȝ « Porte » (sub.) : l. 17

1 sp « Fois, occasion » (sub.) : l. 26

1 smw « Légumes, plantes » (sub.) : l. 19

1 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 7

1 smnḫ « Parfaire, améliorer » (vb.) : l. 22

1 snwt Cérémonie du sixième jour du mois lunaire (sub.) : l. 15

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 18

10 snṯr « Encens » (sub.) : l. 4, l. 5, l. 14, l. 17, l. 18, l. 23, l. 28, l. 31, l. 32, l. 33

1 sḥ-nṯr « Pavillon, chapelle divine » (sub.) : l. 7

1 sḥbj « Mettre en fête, embellir » (vb.) : l. 27

1 sḫpr « Créer, faire croître, élever » (vb.) : l. 11

1 sḫr « Faire tomber, renverser » (vb.) : l. 2

1 sšmj « Conduire, guider » (vb.) : l. 2

1 sšr « Céréales » (sub.) : l. 13

1 stpwt « Pièces de boucherie » (sub.) : l. 28

1 stpw « Premier choix, meilleur » (sub.) : l. 13

1 sṯȝ « Tirer, traîner » (vb.) : l. 29

2 sḏfȝ « Pourvoir, approvisionner » (vb.) : l. 22, l. 23

1 šȝʿ-m « Depuis, à partir de » (prep.) : l. 7

4 šbn « Mélangé, varié » (adj. épithète) : l. 12, l. 13, l. 16, l. 30

1 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 5

1 šnʿ « Magasin, entrepôt, lieu de préparation et de stockage » (sub.) : l. 6

1 šnwt « Grenier » (sub.) : l. 6

1 šsȝ « Être sage, expérimenté » (vb.) : l. 20

1 qȝb « Recommencer, multiplier » (vb.) : l. 12

1 qbḥw « Libation, eau fraîche » (sub.) : l. 23

1 qmȝ « Créer, façonner » (vb.) : l. 21

1 qd « Construire, tourner de la poterie » (vb.) : l. 1

1 « Ka » (sub.) : l. 21

1 ky « Autre » (sub.) : l. 9

1 km « Noir » (adj. épithète) : l. 10

3 gmj « Trouver, découvrir » (vb.) : l. 15, l. 22, l. 23

1 gḥs « Gazelle » (sub.) : l. 4

7 t « Pain » (sub.) : l. 4, l. 5, l. 12, l. 14, l. 16, l. 17, l. 30

6 t-ḥḏ « Pain blanc » (sub.) : l. 4, l. 17, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33

2 « Pays, terre » (sub.) : l. 20, l. 25

1 tȝš « Limite, frontière » (sub.) : l. 2

1 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 24

1 twt « Statue, image » (sub.) : l. 27

3 tpy « Premier » (adj. épithète) : l. 2, l. 3, l. 12

2 tp-rd « Règlement, instructions » (sub.) : l. 20, l. 22

1 tḫn « Obélisque » (sub.) : l. 16

1 ṯpḥt « Caverne, niche » (sub.) : l. 17

2 ṯnw « Chaque, tout » (sub.) : l. 14, l. 24

1 ṯrw Un minéral (sub.) : l. 10

1 dmj « Ville, localité, port » (sub.) : l. 9

1 dr « Éloigner, repousser » (vb.) : l. 12

2 ds Un récipient (sub.) : l. 16, l. 30

1 dqw « Poudre, farine » (sub.) : l. 31

6 dqr « Fruits » (sub.) : l. 4, l. 14, l. 17, l. 18, l. 30, l. 31

1 ḏʿm « Électrum » (sub.) : l. 8

1 ḏbȝ « Habiller, revêtir » (vb.) : l. 27

1 ḏḥty « Plomb » (sub.) : l. 10

2 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 24, l. 25

Théonymes et désignations divines 12 attestation(s)

10 Jmn Amon : l. 1, l. 3, l. 7, l. 9, l. 10, l. 11, l. 16, l. 22, l. 23, l. 25

1 Rʿ : l. 25

1 Rʿ-Ḥr-Ȝḫty Rê-Horakhty : l. 14

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 27 attestation(s)

1 Ȝḫ-mnw Akh-menou, Karnak (nom de monument) : l. 12

1 Jwnw Iounou, Héliopolis (localité ou territoire égyptien) : l. 15

3 Jpt-swt Ipet-sout, Karnak (nom de monument) : l. 20, l. 22, l. 23

1 Jpt-rsyt Ipet-resyt, Temple de Louqsor (nom de monument) : l. 5

1 Jnjwgs Iniouges (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 9

1 Ynʿm Yenâm () : l. 9

1 Wȝst Ouaset, Thèbes (localité ou territoire égyptien) : l. 1

1 Wʿf-šmȝw Ouâf-chémaou (nom de monument) : l. 1

2 Mḥw Basse-Égypte (aire géographique) : l. 8, l. 13

1 Rmnn Remenen, Liban (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 1

4 Rṯnw Retenou (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 1, l. 2, l. 9, l. 12

1 Ḥnkt-ʿnḫ Héneket-Ânkh, temple de millions d’années de Thoutmosis III sur la rive ouest de Thèbes (nom de monument) : l. 3

1 Ḥrnkr Hereneker (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 9

1 Ḫrw Khérou, Syrien (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 7

2 Šmʿw Haute-Égypte (aire géographique) : l. 8, l. 13

1 Kmt Terre noire, Égypte (aire géographique) : l. 2

1 Kouch (territoire, localité ou ethnique du « sud ») : l. 8

2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 20, l. 22

1 Ḏȝhy Djahy (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 8

Éléments de titulature royale 2 attestation(s)

2 Thoutmosis III, nom de couronnement : l. 1, l. 12


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 79 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 283 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 31 attestations





Employé comme adverbe 4 attestations





Employé comme préposition 102 attestations





Employé comme particule 20 attestations





Employé comme pronom 11 attestations





Employé comme conjonction 4 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 12 attestations




Répartition des toponymes 27 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Nom de monument 7 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « sud » 1 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « nord » 9 attestations




Aire géographique 7 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 2 attestations







Cfeetk 197879













Photographie(s) de l’Oriental Institute, Université de Chicago : https://oi-idb.uchicago.edu/





6 904 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 517 uniques dans le projet Karnak.

5 423 504 visites - 1 308 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.