Offrande de l’encens Scène 02.o (Opet 253) - (KIU 4229)



Datation: Époque romaine / Auguste

Matière : Grès.

La l. 3 possède deux parallèles partiels à Edfou (Edfou I, 253,2) et dans le temple de Ptah de Karnak (Ptah, n° 36, 2 = KIU 2489, l. 2).

Inscription


Titre
1 mn n⸗k sṯy pr m ḥʿw⸗k fdt tfy snḏm~n⸗f bhd⸗k

2 mnwr wbn m Tȝ-nṯr ẖms Šmʿw pr m-ḫt Pwnt

3 snṯr⸗j ⸗k m jdt jwf⸗k kȝp~n⸗tw m rdt jm⸗k


Le roi
4 nswt bjty nb Tȝwy Ȝwtkrtr

5 Rʿ nb ḫʿw Kysrs

6 rdt snṯr n jt⸗f snhp ḥʿw⸗f m ḫnmt⸗f

7 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt

8 šsp~n⸗j n⸗j sḫm ȝm⸗j ḏsr ḥr jrt snṯr ḫr ⸗k ẖms Šmʿw nḏm bhd⸗tw⸗f nḏm jb⸗k m sṯy


Osiris
9 ḏd-mdw jn Wsjr Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw nswt nṯrw

10 wȝḥ-qd⸗f ḥry-jb Wȝst wr m ẖt tpy ny

11 Gb ʿḥʿ m st⸗f jwty snm

12 wpš~n⸗f Tȝwy m sn-nw ny jtn

13 r swḏȝ Wȝst m ḏȝw

14 d⸗j wʿb ḏt⸗k twr⸗j ḥʿw⸗k wʿb⸗j ḥm⸗k r sȝt

15 šsp~n⸗j n⸗j ḥty⸗f ʿḏ~n⸗j ḫnm⸗f ḫntš jb⸗j ḥr sṯy⸗f bʿḥ⸗j tp⸗k m jrt Ḥr rdt šfyt⸗k r ẖȝkw-jb


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 4229.
G. JÉQUIER, L’architecture et la décoration dans l’ancienne Égypte 3. Les temples ptolémaïques et romains, Paris, 1924, pl. 8 (1 et 3) .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 253 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak II, BiAeg 12, 1962, pl. 27 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 112-113 .
D. KLOTZ, Caesar in the City of Amun. Egyptian Temple Construction and Theology in Roman Thebes, MRE 15, 2012, p. 197 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 757 consultations.

Création de la fiche : 12/11/2014. Dernière modification : 04/05/2017

Index 117 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 104 attestation(s)

1 ȝmm « Empoigner, saisir » (vb.) : l. 8

1 jwf « Chair, viande » (sub.) : l. 3

2 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 8, l. 15

1 jn « Par » (prep.) : l. 9

1 jrt « Œil » (sub.) : l. 15

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 8

1 jt « Père » (sub.) : l. 6

1 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 12

1 jdt « Parfum, odeur » (sub.) : l. 3

1 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 7

1 ʿḏ « Percevoir, discerner » (vb.) : l. 15

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 7

1 wpš « Luire, briller, illuminer » (vb.) : l. 12

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 4

2 prj « Sortir » (vb.) : l. 1, l. 2

1 fdt « Sueur » (sub.) : l. 1

9 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 6, l. 8, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 15

1 mj « Comme » (prep.) : l. 7

1 mn « Prends ! (impératif) » (vb.) : l. 1

1 mnwr « Encens » (sub.) : l. 2

4 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 6, l. 8, l. 15

2 ny « De » (prep.) : l. 10, l. 12

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 4, l. 5

1 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 7

2 nswt « Roi » (sub.) : l. 4, l. 9

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 9

3 r « Pour, vers » (prep.) : l. 13, l. 14, l. 15

2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 6, l. 14

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 7

3 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 1, l. 6, l. 14

1 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 14

1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 8

1 ḥry-jb « Qui est dans, qui réside dans » (sub.) : l. 10

1 ḥty « Fumée » (sub.) : l. 15

1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 5

1 ḫntš « Se réjouir » (vb.) : l. 15

1 ḫr « Auprès de » (prep.) : l. 8

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 10

1 ẖȝk-jb « Révolté, rebelle » (sub.) : l. 15

2 ẖms « Parfum, aromate, encens » (sub.) : l. 2, l. 8

1 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 11

1 « Fils » (sub.) : l. 5

1 « Protection » (sub.) : l. 7

1 sȝt « Saleté » (sub.) : l. 14

1 swḏȝ « Rendre prospère, préserver, protéger » (vb.) : l. 13

1 sn-nw « Second, égal » (sub.) : l. 12

1 snṯr « Encenser » (vb.) : l. 3

2 snṯr « Encens » (sub.) : l. 6, l. 8

1 sḫm « Sistre » (sub.) : l. 8

1 sṯy « Parfum, senteur » (sub.) : l. 1

1 šfyt « Renommée, crainte, prestige » (sub.) : l. 15

2 šsp « Recevoir, prendre possession » (vb.) : l. 8, l. 15

2 « Ka » (sub.) : l. 3, l. 8

1 kȝp « Faire des fumigations » (vb.) : l. 3

1 twr « Être pur, purifier » (vb.) : l. 14

1 tp « Tête » (sub.) : l. 15

1 tf Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 1

1 ḏt « Corps » (sub.) : l. 14

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 7

1 ḏȝw « Nuit, obscurité » (sub.) : l. 13

1 ḏsr « Encens » (sub.) : l. 8

1 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 9

Théonymes et désignations divines 5 attestation(s)

1 Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw Ounennefer-juste-de-voix : l. 9

1 Wsjr Osiris : l. 9

2 Rʿ : l. 5, l. 7

1 Ḥr Horus : l. 15

Éléments de titulature royale 2 attestation(s)

1 Auguste, nom de couronnement : l. 4

1 Auguste, nom de fils de Rê : l. 5


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 17 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 44 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 1 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 23 attestations





Employé comme pronom 1 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 5 attestations




Répartition des toponymes 6 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Autre territoire, localité ou ethnique étrangers 1 attestations




Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 714 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 918 uniques dans le projet Karnak.

8 768 795 visites - 720 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.