1 ȝmm « Empoigner, saisir » (vb.) : l. 8
1 jwf « Chair, viande » (sub.) : l. 3
2 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 8, l. 15
1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 8
1 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 12
1 jdt « Parfum, odeur » (sub.) : l. 3
1 ʿḏ « Percevoir, discerner » (vb.) : l. 15
1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 7
1 wpš « Luire, briller, illuminer » (vb.) : l. 12
1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 4
2 prj « Sortir » (vb.) : l. 1, l. 2
9 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 6, l. 8, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 15
1 mn « Prends ! (impératif) » (vb.) : l. 1
1 mnwr « Encens » (sub.) : l. 2
4 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 6, l. 8, l. 15
2 ny « De » (prep.) : l. 10, l. 12
2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 4, l. 5
1 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 7
2 nswt « Roi » (sub.) : l. 4, l. 9
1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 9
3 r « Pour, vers » (prep.) : l. 13, l. 14, l. 15
2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 6, l. 14
1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 7
3 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 1, l. 6, l. 14
1 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 14
1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 8
1 ḥry-jb « Qui est dans, qui réside dans » (sub.) : l. 10
1 ḥty « Fumée » (sub.) : l. 15
1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 5
1 ḫntš « Se réjouir » (vb.) : l. 15
1 ḫr « Auprès de » (prep.) : l. 8
1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 10
1 ẖȝk-jb « Révolté, rebelle » (sub.) : l. 15
2 ẖms « Parfum, aromate, encens » (sub.) : l. 2, l. 8
1 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 11
1 sȝ « Protection » (sub.) : l. 7
1 sȝt « Saleté » (sub.) : l. 14
1 swḏȝ « Rendre prospère, préserver, protéger » (vb.) : l. 13
1 sn-nw « Second, égal » (sub.) : l. 12
1 snṯr « Encenser » (vb.) : l. 3
2 snṯr « Encens » (sub.) : l. 6, l. 8
1 sḫm « Sistre » (sub.) : l. 8
1 sṯy « Parfum, senteur » (sub.) : l. 1
1 šfyt « Renommée, crainte, prestige » (sub.) : l. 15
2 šsp « Recevoir, prendre possession » (vb.) : l. 8, l. 15
2 kȝ « Ka » (sub.) : l. 3, l. 8
1 kȝp « Faire des fumigations » (vb.) : l. 3
1 twr « Être pur, purifier » (vb.) : l. 14
1 tf Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 1
1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 7
1 ḏȝw « Nuit, obscurité » (sub.) : l. 13
1 Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw Ounennefer-juste-de-voix : l. 9
1 Wsjr Osiris : l. 9
2 Wȝst Ouaset, Thèbes (localité ou territoire égyptien) : l. 10, l. 13
1 Pwnt Pount (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 2
2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 4, l. 12
Responsable du projet : Sébastien Biston-Moulin (sebastien.biston-moulin@cnrs.fr)
Collaborateurs : Christophe Thiers / Anaïs Tillier / Cédric Larcher / Gabriella Dembitz / Charlie Labarta / Jérémy Hourdin / Abraham Fernandez Pichel / Chiara Salvador / Marion Claude / Elena Panaite
Contributions :
Ali Abdelhalim Ali (94) R. Betbeze (277) S. Biston-Moulin (735) S. Cassor-Pfeiffer (129) L. Cagnard (208) M. Claude (292) L. Coulon (60) E. Dalino (227) G. Dembitz (384) D. Devauchelle (2) A. Fernandez Pichel (187) T. Fignon (339) E. Fournie (146) E. Frood (128) M. Gabolde (2) L. Gabolde (23) Mohamed Gamal Rashed (49) M. Gervason (312) M. Habachy (84) F. Hamonic (89) J. Hourdin (1486) M.-P. Jung (276) Ch. Labarta (1463) Fr. Labrique (94) C. Larcher (798) M. Louys (257) V. Marlot (15) D. Metawi (4) E. Panaite (503) A.-H. Perrot (87) R. Pietri (99) E. Poiati Filho (9) R. Preys (33) E. Pulicani (307) Mohamed Raafat Abbas (4) L. Rouviere (164) Ch. Salvador (577) Chr. Thiers (379) A. Tillier (811) Gh. Widmer (25)
CNRS - Labex ARCHIMEDE – ANR-11-LABX-0032-01
CFEETK – Centre Franco-Égyptien d'Étude des Temples de Karnak – MEA / USR 3172 du CNRS
Équipe ENiM – Égypte Nilotique et Méditerranéenne – UMR 5140 ASM – Archéologie des Sociétés Méditerranéennes – CNRS / Université Paul Valéry – Montpellier III / MCC