Offrande du vase-nemset Scène 03.o (Opet 254) - (KIU 4230)



Datation: Époque romaine / Auguste

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 mn n⸗k nmst špst špsy wʿb ḏt⸗k jpw m

2 wdḥw nmst nfrt prt m Rʿ špsy pr ḫnt⸗k swʿb~n⸗s

3 ⸗k twr⸗s ḥʿw⸗k wd qbḥw jm⸗s r


Le roi
4 nswt bjty nb Tȝwy Ȝwtkrtr

5 Rʿ nb ḫʿw Kysrs

6 sn-nw ny Gb sjʿr ȝṯt n qmȝ sw

7 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt

8 šsp~n⸗j n⸗j špsy ḥnk⸗j n⸗k wdḥw nḏ⸗j ḥr⸗k m nmst nfr⸗k ʿnḫ⸗k jm⸗s qb [...] ḫft mȝȝ⸗k sw


Amon-Rê
9 ḏd-mdw jn Jmn-Rʿ nswt nṯrw nṯr ʿȝ ny ḏr-ʿ

10 ʿnḫ sk jr wnnt rmn Šw ḥm⸗f

11 m kȝr ḥr tp⸗f r nḏty ny nb ḥḥw

12 ḥȝy jt ny nṯrw nbw nḫḫ jw m nḫb

13 d⸗j n⸗k ḫnp-kȝ n ʿb jm⸗f

14 šsp~n⸗j n⸗j špsy swʿb⸗j ḏt⸗j ḫw⸗j ḥʿw⸗j m ḫnmt⸗k d⸗j n⸗k ḥʿpy [...] n⸗k sȝtȝ šd⸗j n⸗k nww r bʿḥ ȝḫwt⸗k


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 4230.
G. JÉQUIER, L’architecture et la décoration dans l’ancienne Égypte 3. Les temples ptolémaïques et romains, Paris, 1924, pl. 8 (1) .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 254 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak II, BiAeg 12, 1962, pl. 28 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 113, 154 .
D. KLOTZ, Caesar in the City of Amun. Egyptian Temple Construction and Theology in Roman Thebes, MRE 15, 2012, p. 108 .
A.I. FERNÁNDEZ PICHEL, Les hymnes au dieu Khnoum de la façade ptolémaïque du temple d’Esna, SSR 20, 2018, , p. 109-110 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 363 consultations.

Création de la fiche : 12/11/2014. Dernière modification : 31/10/2018

Index 102 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 94 attestation(s)

1 ȝṯt Un récipient (sub.) : l. 6

1 jpn Pronom démonstratif masculin pluriel (pronom) : l. 1

1 jn « Par » (prep.) : l. 9

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 10

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 9

1 ʿb « Impureté » (sub.) : l. 13

1 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 7

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 7

1 wdḥw « Coupe, aiguière » (sub.) : l. 8

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 4

1 bʿḥj « Inonder » (vb.) : l. 14

6 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 8, l. 11, l. 12, l. 14

1 mj « Comme » (prep.) : l. 7

1 mn « Prends ! (impératif) » (vb.) : l. 1

5 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 6, l. 8, l. 13, l. 14

1 n Particule négative (part.) : l. 13

3 ny « De » (prep.) : l. 6, l. 11, l. 12

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 4, l. 5

2 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 7, l. 12

3 nmst « Aiguière, vase » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 8

1 nḫb « Fleur de lotus » (sub.) : l. 12

1 nḫḫ « Ancien » (sub.) : l. 12

2 nswt « Roi » (sub.) : l. 4, l. 9

2 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 9, l. 12

3 r « Pour, vers » (prep.) : l. 3, l. 11, l. 14

1 rmnj « Porter » (vb.) : l. 10

2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 13, l. 14

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 7

1 ḥȝy « Inondation, flot » (sub.) : l. 12

2 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 3, l. 14

1 ḥʿpy « Crue, inondation » (sub.) : l. 14

1 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 10

1 ḥnk « Offrir, présenter » (vb.) : l. 8

1 ḥr « Visage » (sub.) : l. 8

1 ḥḥ « Une infinité, un nombre incalculable » (sub.) : l. 11

1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 5

1 ḫwj « Protéger, garder » (vb.) : l. 14

1 « Fils » (sub.) : l. 5

1 « Protection » (sub.) : l. 7

1 sjʿr « Faire monter, présenter » (vb.) : l. 6

1 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 6

2 swʿb « Purifier » (vb.) : l. 2, l. 14

1 sn-nw « Second, égal » (sub.) : l. 6

1 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 1

3 špsy Un récipient (sub.) : l. 1, l. 8, l. 14

2 šsp « Recevoir, prendre possession » (vb.) : l. 8, l. 14

1 kȝr « Chapelle » (sub.) : l. 11

1 « Pays, terre » (sub.) : l. 3

1 twr « Être pur, purifier » (vb.) : l. 3

2 ḏt « Corps » (sub.) : l. 1, l. 14

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 7

1 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 9

Théonymes et désignations divines 5 attestation(s)

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 9

3 Rʿ : l. 2, l. 5, l. 7

1 Gb Geb : l. 6

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 1 attestation(s)

1 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 4

Éléments de titulature royale 2 attestation(s)

1 Auguste, nom de couronnement : l. 4

1 Auguste, nom de fils de Rê : l. 5


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 15 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 35 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 4 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 20 attestations





Employé comme particule 1 attestations





Employé comme pronom 2 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 5 attestations




Répartition des toponymes 1 attestations






Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 752 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 919 uniques dans le projet Karnak.

9 179 890 visites - 1 095 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.