2 ȝbd « Mois » (sub.) : l. 19, l. 31
2 ȝpd « Oiseau, volaille » (sub.) : l. 17, l. 67
1 ȝst « Tremblement ? » (sub.) : l. 35
1 ȝṯp « Charger, être chargé » (vb.) : l. 46
1 jȝt « Butte, monticule » (sub.) : l. 4
1 jȝwt « Fonction, métier » (sub.) : l. 70
1 jȝdt « Manque, besoin, détresse » (sub.) : l. 39
1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 34
3 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 14, l. 36, l. 48
3 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 48, l. 57, l. 65
1 jnr « Pierre, bloc » (sub.) : l. 79
3 jnk Pronom indépendant, première personne singulier (pronom) : l. 16, l. 24, l. 69
4 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 31, l. 32, l. 63, l. 64
1 jsbt « Siège, trône » (sub.) : l. 36
1 jspt « Carquois » (sub.) : l. 35
11 jsṯ Particule (part.) : l. 2, l. 15, l. 29, l. 30, l. 33, l. 34, l. 36, l. 37, l. 38, l. 39, l. 47
2 jt « Père » (sub.) : l. 2, l. 17
1 jṯj « Prendre, saisir, s’emparer » (vb.) : l. 73
1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 66
1 ʿbʿ « Exagération, vantardise » (sub.) : l. 73
1 ʿprw « Bijoux, ornements » (sub.) : l. 36
15 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 2, l. 5, l. 21, l. 25, l. 28, l. 29, l. 41, l. 60, l. 62, l. 63, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
2 ʿnḫ « Bouc » (sub.) : l. 37, l. 60
2 ʿḥ « Palais » (sub.) : l. 37, l. 62
1 ʿḥȝw « Flèches, armes » (sub.) : l. 36
2 ʿḥʿ « Se tenir debout, s’arrêter » (vb.) : l. 10, l. 28
1 ʿqʿq « Entrer, s’introduire » (vb.) : l. 19
2 w Pronom suffixe, 3eme personne, pluriel (pronom) : l. 8, l. 19
1 wȝt « Chemin, côté » (sub.) : l. 11
1 wȝwȝ « Réfléchir, planifier » (vb.) : l. 70
2 wʿr « S’enfuir » (vb.) : l. 37, l. 67
2 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 34, l. 37
1 wnwt « Heure » (sub.) : l. 33
14 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 13, l. 22, l. 23, l. 30, l. 31, l. 34, l. 37, l. 44, l. 50, l. 51, l. 57, l. 59, l. 66, l. 67
1 wḥȝt « Oasis » (sub.) : l. 20
1 wsty « Dépêche, document officiel » (sub.) : l. 41
1 wšbyt « Réponse » (sub.) : l. 17
10 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 28, l. 29, l. 41, l. 60, l. 62, l. 63, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78
1 wḏʿ « Séparer, juger » (vb.) : l. 5
1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 43
10 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 9, l. 25, l. 39, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
5 bn Particule négative (part.) : l. 9, l. 17, l. 43, l. 52, l. 77
1 bdš « Se sentir las, fatigué, défaillir » (vb.) : l. 34
2 pt « Ciel » (sub.) : l. 71, l. 77
17 pȝ Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 16, l. 26, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 34, l. 37, l. 50, l. 52, l. 57, l. 59, l. 62, l. 63, l. 76, l. 78, l. 79
6 pȝy Article possessif masculin singulier (article) : l. 22, l. 23, l. 43, l. 65, l. 66, l. 67
2 pʿt Une catégorie de population (sub.) : l. 10, l. 71
4 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 2, l. 24, l. 39, l. 48
2 pr-ʿȝ « Palais royal, pharaon » (sub.) : l. 28, l. 29
1 pḥ « Atteindre, attaquer » (vb.) : l. 15
1 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 2
1 pḥrr « Coureur » (sub.) : l. 14
3 ptr « Regarder, distinguer » (vb.) : l. 39, l. 44, l. 74
2 pḏt « Arc » (sub.) : l. 35, l. 36
1 fȝj « Porter, soulever » (vb.) : l. 66
53 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 14, l. 15, l. 18, l. 19, l. 21, l. 23, l. 24, l. 25, l. 26, l. 27, l. 28, l. 30, l. 35, l. 36, l. 37, l. 38, l. 39, l. 41, l. 43, l. 44, l. 45, l. 46, l. 47, l. 48, l. 49, l. 50, l. 51, l. 55, l. 56, l. 57, l. 58, l. 62, l. 63, l. 64, l. 65, l. 66, l. 67, l. 68, l. 70, l. 71, l. 72, l. 74, l. 75, l. 76, l. 78, l. 79
1 m-ẖnw « Dans, à l’intérieur » (prep.) : l. 65
1 m-sȝ « Après, derrière » (prep.) : l. 38
1 m-m « parmi » (prep.) : l. 66
4 mȝȝ « Regarder, voir, apercevoir » (vb.) : l. 26, l. 48, l. 73, l. 77
10 mj « Comme » (prep.) : l. 15, l. 17, l. 23, l. 28, l. 67, l. 71, l. 72, l. 74, l. 77, l. 79
3 mnfȝt « Troupe » (sub.) : l. 12, l. 30, l. 45
2 mnnw « Forteresse » (sub.) : l. 19, l. 41
3 mr « Pyramide » (sub.) : l. 8, l. 55, l. 70
2 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 22, l. 66
1 mẖʿqt « Rasoir » (sub.) : l. 61
4 ms « Enfant, progéniture » (sub.) : l. 17, l. 50, l. 51, l. 59
1 mstj « Sac, corbeille » (sub.) : l. 46
4 mšʿ « Troupe, armée » (sub.) : l. 9, l. 32, l. 43, l. 45
2 mkj « Protéger » (vb.) : l. 6, l. 10
1 mḏrn Un objet en métal de nature indéterminée (sub.) : l. 61
4 n « À, pour » (prep.) : l. 64, l. 67, l. 73, l. 78
15 ny « De » (prep.) : l. 32, l. 34, l. 37, l. 39, l. 43, l. 44, l. 48, l. 49, l. 50, l. 52, l. 56, l. 57, l. 59, l. 60, l. 79
4 nyt-ḥtr « Cavalerie » (sub.) : l. 11, l. 30, l. 32, l. 45
8 nȝ Pronom démonstratif, article pluriel (pronom, article) : l. 42, l. 44, l. 49, l. 52, l. 59, l. 60, l. 70, l. 72
13 nȝy Article possessif pluriel (article) : l. 8, l. 11, l. 50, l. 51, l. 54, l. 55, l. 56, l. 62, l. 68, l. 71, l. 72, l. 74, l. 76
1 nʿrn « Troupes d’élite » (sub.) : l. 45
2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 40, l. 62
15 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 1, l. 3, l. 4, l. 5, l. 8, l. 11, l. 12, l. 18, l. 42, l. 45, l. 69, l. 74, l. 75, l. 76, l. 79
1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 2
1 nrw « Terreur, effroi » (sub.) : l. 35
1 nhm « Jubiler, exulter » (vb.) : l. 47
1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 77
13 nswt « Roi » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 8, l. 10, l. 20, l. 25, l. 39, l. 62, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
1 nqm « Souffrir » (vb.) : l. 4
11 nty Pronom relatif (pronom) : l. 16, l. 28, l. 38, l. 41, l. 44, l. 49, l. 52, l. 54, l. 55, l. 66, l. 74
1 ntk Pronom indépendant, deuxième personne masculin singulier (pronom) : l. 43
8 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 24, l. 27, l. 41, l. 42, l. 64, l. 79
1 nṯrt « Déesse » (sub.) : l. 79
1 nṯry « Divin » (adj. épithète) : l. 78
27 r « Pour, vers » (prep.) : l. 6, l. 9, l. 10, l. 12, l. 19, l. 21, l. 22, l. 24, l. 26, l. 27, l. 40, l. 41, l. 44, l. 47, l. 49, l. 55, l. 63, l. 66, l. 68, l. 69, l. 70, l. 71, l. 75, l. 76, l. 77, l. 78, l. 79
1 r-ḥȝt « Devant » (prep.) : l. 67
3 r-ḏr « Entier, complet » (prep.) : l. 47, l. 67, l. 69
1 rȝ « Bouche » (sub.) : l. 72
1 rȝ-ʿ-ḫt « Combat » (sub.) : l. 58
2 rȝ-pr « Temple » (sub.) : l. 40, l. 66
1 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 18
1 rwḏ « Être dur, être ferme » (vb.) : l. 25
4 rmṯ « Hommes, gens » (sub.) : l. 38, l. 66, l. 67, l. 71
3 rn « Nom » (sub.) : l. 71, l. 77, l. 78
1 rnpt « Année » (sub.) : l. 77
1 rnp « Jeune, rajeuni » (adj. épithète) : l. 2
1 rhdt Un récipient (sub.) : l. 61
2 rḫyt « Gens » (sub.) : l. 10, l. 72
2 rk « Temps, époque » (sub.) : l. 4, l. 39
17 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 2, l. 5, l. 10, l. 16, l. 24, l. 25, l. 44, l. 64, l. 65, l. 66, l. 67, l. 69, l. 71, l. 74, l. 75, l. 78, l. 79
1 ḥwt-nṯr « Temple » (sub.) : l. 79
1 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 41
1 ḥwj « Frapper, battre, consacrer en frappant » (vb.) : l. 69
2 ḥwrʿ « Voler, dérober » (vb.) : l. 18, l. 19
1 ḥfn « Cent mille, un grand nombre » (sub.) : l. 12
2 ḥmt « Femme, épouse » (sub.) : l. 14, l. 36
8 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 15, l. 28, l. 32, l. 33, l. 38, l. 48, l. 60, l. 63
2 ḥnw Un récipient (sub.) : l. 36, l. 61
9 ḥnʿ « Avec, et » (prep.) : l. 13, l. 27, l. 31, l. 32, l. 35, l. 37, l. 46, l. 48, l. 59
4 ḥnn « Phallus » (sub.) : l. 46, l. 50, l. 51, l. 55
1 ḥsmn « Bronze » (sub.) : l. 36
1 ḥqȝ « Souverain, roi » (sub.) : l. 25
2 ḥtr « Attelage, cheval » (sub.) : l. 38, l. 59
1 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 36
1 ḫȝm « Courber, plier » (vb.) : l. 4
9 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 3, l. 13, l. 14, l. 18, l. 34, l. 46, l. 48, l. 49, l. 52
1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 79
1 ḫʿr « Être en colère, se mettre en fureur » (vb.) : l. 15
1 ḫpr « Venir à exister, advenir, se transformer » (vb.) : l. 73
1 ḫpš « Bras, force, puissance » (sub.) : l. 69
1 ḫfty « Ennemi » (sub.) : l. 69
3 ḫrw « Ennemi » (sub.) : l. 38, l. 56, l. 60
5 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 3, l. 12, l. 45, l. 48, l. 65
1 ẖrd « Enfant » (sub.) : l. 14
5 ẖs « Vil, faible » (adj. épithète) : l. 13, l. 30, l. 31, l. 34, l. 37
7 s « Homme, individu » (sub.) : l. 23, l. 50, l. 53, l. 55, l. 56, l. 57, l. 75
2 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 10, l. 70
10 sȝ « Fils » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 13, l. 25, l. 64, l. 69, l. 70, l. 73, l. 78, l. 79
4 sʿnḫ « Faire vivre, maintenir en vie » (vb.) : l. 10, l. 17, l. 24, l. 78
1 swȝš « Honorer » (vb.) : l. 73
2 swḏȝ « Rendre prospère, préserver, protéger » (vb.) : l. 6, l. 40
1 sbty « Mur, rempart » (sub.) : l. 76
2 spȝt « Province, district » (sub.) : l. 30, l. 47
2 sft « Lame » (sub.) : l. 58, l. 61
10 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 28, l. 29, l. 41, l. 60, l. 62, l. 63, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78
1 snḏ « Crainte (que l’on inspire) » (sub.) : l. 3
1 sḥn « Diriger, administrer » (vb.) : l. 11
1 sḫt « Champ, campagne » (sub.) : l. 15
2 sḫr « Plan, conseil, avis, décision » (sub.) : l. 5, l. 76
2 sḫsḫ « Courir » (vb.) : l. 35, l. 37
1 sšd « Fenêtre » (sub.) : l. 48
1 sqr-ʿnḫ « Prisonnier » (sub.) : l. 57
1 skm « Achever, passer (une période de temps) » (vb.) : l. 19
2 sksk « Détruire, dévaster » (vb.) : l. 27, l. 33
1 stpw « Premier choix, meilleur » (sub.) : l. 11
1 stp-sȝ « Palais » (sub.) : l. 41
1 sḏd « Dire, raconter » (vb.) : l. 40
1 šbn « Mélangé, varié » (adj. épithète) : l. 61
1 šmw « Saison Chémou » (sub.) : l. 31
1 qnt « Force, vaillance » (sub.) : l. 69
1 qnn « Supériorité, vaillance » (sub.) : l. 48
1 qrʿ « Bouclier » (sub.) : l. 27
1 qrmt « Cendre (?) » (sub.) : l. 62
7 qrnt « Prépuce » (sub.) : l. 46, l. 50, l. 51, l. 52, l. 53, l. 54, l. 55
3 kȝ « Ka » (sub.) : l. 25, l. 64, l. 77
1 kȝ « Nourriture, aliment » (sub.) : l. 75
3 kp « Main, paume » (sub.) : l. 46, l. 54, l. 56
2 kfʿw « Butin, prisonniers » (sub.) : l. 12, l. 74
1 kṯ Un récipient (sub.) : l. 61
3 gnwt « Annales » (sub.) : l. 20, l. 39, l. 77
14 tȝ « Pays, terre » (sub.) : l. 1, l. 12, l. 22, l. 24, l. 26, l. 27, l. 37, l. 39, l. 44, l. 47, l. 48, l. 67, l. 69, l. 71
3 tȝš « Limite, frontière » (sub.) : l. 4, l. 15, l. 18
1 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 10
2 thj « Transgresser, attaquer » (vb.) : l. 4, l. 18
2 ṯȝw « Souffle, vent, air » (sub.) : l. 5, l. 71
1 ṯȝb Un récipient (sub.) : l. 61
1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 35
4 dmj « Ville, localité, port » (sub.) : l. 9, l. 47, l. 49, l. 65
1 dr « Éloigner, repousser » (vb.) : l. 69
1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 79
1 ḏt « Éternité » (sub.) : l. 79
1 ḏȝmw « Jeunes gens, enfants » (sub.) : l. 72
7 ḏrt « Main » (sub.) : l. 27, l. 32, l. 53, l. 54, l. 58, l. 65, l. 78
1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 32
1 Nbty L’Ombite : l. 32
8 Rʿ Rê : l. 2, l. 3, l. 25, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
1 Jwnw Iounou, Héliopolis (localité ou territoire égyptien) : l. 6
1 Jnb-jty Ineb-ity (localité ou territoire égyptien) : l. 6
4 Jqwš Iqouch (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 1, l. 14, l. 52, l. 54
1 Wȝst Ouaset, Thèbes (localité ou territoire égyptien) : l. 26
3 Pr-jrr Per-irer () : l. 15, l. 30, l. 49
1 Pr-Bȝrst Per-Barest () : l. 7
3 pḏt+psḏt Neuf Arcs (aire géographique) : l. 8, l. 18, l. 69
3 Mšwš Mechouch (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 26, l. 58, l. 60
15 Rb Reb, Libyen, Libye () : l. 13, l. 27, l. 31, l. 34, l. 37, l. 46, l. 48, l. 50, l. 51, l. 56, l. 57, l. 59, l. 60, l. 67, l. 74
2 Rk Rek (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 1, l. 14
1 Ḫt Hatti (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 24
4 Šrdn Chereden (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 1, l. 14, l. 52, l. 53
5 Škrš Chekerech (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 1, l. 14, l. 52, l. 53, l. 56
10 Kmt Terre noire, Égypte (aire géographique) : l. 19, l. 22, l. 27, l. 39, l. 40, l. 42, l. 67, l. 68, l. 70, l. 73
1 Kš Kouch (territoire, localité ou ethnique du « sud ») : l. 65
1 Tȝ-jḥw Ta-ihou, Farafra (localité ou territoire égyptien) : l. 20
4 Tȝ-mrj Égypte (aire géographique) : l. 26, l. 40, l. 71, l. 78
2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 73, l. 79
4 Twrš Tourech (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 1, l. 14, l. 53, l. 56
8 Mérenptah, nom de couronnement : l. 2, l. 3, l. 25, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
8 Mérenptah, nom de fils de Rê : l. 2, l. 3, l. 25, l. 64, l. 69, l. 73, l. 78, l. 79
Responsable du projet : Sébastien Biston-Moulin (sebastien.biston-moulin@cnrs.fr)
Collaborateurs : Christophe Thiers / Anaïs Tillier / Cédric Larcher / Gabriella Dembitz / Charlie Labarta / Jérémy Hourdin / Abraham Fernandez Pichel / Chiara Salvador / Marion Claude / Elena Panaite
Contributions :
Ali Abdelhalim Ali (94) R. Betbeze (277) S. Biston-Moulin (735) S. Cassor-Pfeiffer (129) L. Cagnard (208) M. Claude (292) L. Coulon (60) E. Dalino (227) G. Dembitz (384) D. Devauchelle (2) A. Fernandez Pichel (187) T. Fignon (339) E. Fournie (146) E. Frood (128) M. Gabolde (2) L. Gabolde (23) Mohamed Gamal Rashed (49) M. Gervason (312) M. Habachy (84) F. Hamonic (89) J. Hourdin (1486) M.-P. Jung (276) Ch. Labarta (1463) Fr. Labrique (94) C. Larcher (798) M. Louys (257) V. Marlot (15) D. Metawi (4) E. Panaite (503) A.-H. Perrot (87) R. Pietri (99) E. Poiati Filho (9) R. Preys (33) E. Pulicani (307) Mohamed Raafat Abbas (4) L. Rouviere (164) Ch. Salvador (577) Chr. Thiers (379) A. Tillier (811) Gh. Widmer (25)
CNRS - Labex ARCHIMEDE – ANR-11-LABX-0032-01
CFEETK – Centre Franco-Égyptien d'Étude des Temples de Karnak – MEA / USR 3172 du CNRS
Équipe ENiM – Égypte Nilotique et Méditerranéenne – UMR 5140 ASM – Archéologie des Sociétés Méditerranéennes – CNRS / Université Paul Valéry – Montpellier III / MCC