Massacre des ennemis Scène Triomphe de Merenptah - (KIU 4262)



Datation: XIXe dynastie / Mérenptah

Matière : Grès.

Inscription


Le roi
1 nswt bjty nb Tȝwy Bȝ-ny-Rʿ-mry-Jmn

2 Rʿ nb ḫʿw Mr~n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mȝʿt

3 dw ʿnḫ mj Rʿ ḏt

4 Ḥr ṯmȝ nb jrt ḫt

5 ʿnḫ ḏd wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ

6 ḥr Kȝ-nḫt-ḥʿy-m-Mȝʿt


Amon-Rê
7 ḏd-mdw jn Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy jyw

8 m ḥtp ⸗j nḫt wsr ḫpš [Bȝ-ny-Rʿ-mry-Jmn]

9 mry⸗j m jw⸗k ḫnd~n⸗k ḫȝswt

10 jw ḥw~n⸗k tȝ Šȝsw ? ptpt~n⸗k

11 Jwntyw styw ḥsq~n⸗j n⸗k ḫȝst nbt

12 sḥḏt jtn

13 [...] [wn] r tkk tȝš⸗k

14 r [...]

15 šsp n⸗k ḫpš nswt nḫt ḏsr ḫʿw sḫm pḥty ṯmȝ ʿ

16 sḫr ḫfty⸗f jn~n⸗j n⸗k ḫȝswt nbwt wn ḥr tkk tȝšw⸗k

17 jṯ [...] ḥr ḫnty⸗f ḫtm sw ḥr mḥtt⸗f


Ouadjyt
18 Wȝḏyt d⸗s ʿnḫ wȝs mj Rʿ


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 4262.
PM II2, p. 131-132 (486).
KRI IV, p. 23-24 ; KRITA IV, p. 20.
J. CAPART, Thèbes. La gloire d’un grand passé, Bruxelles, 1925, fig. 30 .
J. PIJOAN, El arte egipcio hasta la conquista romana, Summa Artis. Historia general del arte, vol. III, Madrid, 1950, fig. 553 .
K.A. KITCHEN, G.A. GABALLA, « Ramesside Varia II. », ZÄS 96, 1969, p. 23, 27, pl. viii, fig. 8 .
F.J. YURCO, « Merenptah’s Canaanite Campaign », JARCE 23, 1986, p. 213 .
H. SOUROUZIAN, Les Monuments du roi Merenptah, SDAIK 22, 1989, p. 145-149, pl. 26 b .
M. RAAFAT ABBAS, « The Triumph Scene and Text of Merenptah at Karnak », Karnak 15, 2015, p. 243-252 .


Autres Archives

Chicago Oriental Institute photos 3615 et 8056



Auteur(s) de la notice : Mohamed Raafat Abbas.

Avec des contributions de Gabriella Dembitz, Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 443 consultations.

Création de la fiche : 08/12/2014. Dernière modification : 10/06/2019

Index 96 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 85 attestation(s)

1 jy « Venir » (vb.) : l. 7

1 jn « Par » (prep.) : l. 7

1 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 16

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 4

1 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 12

1 jṯj « Prendre, saisir, s’emparer » (vb.) : l. 17

1 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 15

3 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 3, l. 5, l. 18

2 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 5, l. 18

1 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 16

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 1

1 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 15

1 ptpt « Écraser, piétiner » (vb.) : l. 10

2 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 8, l. 9

3 mj « Comme » (prep.) : l. 3, l. 5, l. 18

2 n « À, pour » (prep.) : l. 11, l. 16

4 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 4, l. 7

3 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 5, l. 11, l. 16

2 nḫt « Fort, puissant, victorieux » (adj. épithète) : l. 8, l. 15

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 7

2 nswt « Roi » (sub.) : l. 1, l. 15

2 r « Pour, vers » (prep.) : l. 13, l. 14

2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 3, l. 18

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 5

1 ḥwj « Frapper, battre, consacrer en frappant » (vb.) : l. 10

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 6

1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 16

1 ḥsq « Couper, décapiter » (vb.) : l. 11

1 ḥtpw « Paix, calme » (sub.) : l. 8

1 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 4

3 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 9, l. 11, l. 16

2 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 2, l. 15

2 ḫpš « Bras, force, puissance » (sub.) : l. 8, l. 15

1 ḫfty « Ennemi » (sub.) : l. 16

1 ḫnd « Marcher, fouler » (vb.) : l. 9

1 ḫtm « Sceller, fermer » (vb.) : l. 17

2 « Fils » (sub.) : l. 2, l. 8

1 « Protection » (sub.) : l. 5

1 sḫm « Puissant » (adj. régissant un substantif) : l. 15

1 sḫr « Faire tomber, renverser » (vb.) : l. 16

2 tȝš « Limite, frontière » (sub.) : l. 13, l. 16

2 tkk « Agresser, attaquer » (vb.) : l. 13, l. 16

2 ṯmȝ « Puissant, vaillant » (adj. régissant un substantif) : l. 4, l. 15

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 3

1 ḏsr « Singulier » (adj. régissant un substantif) : l. 15

1 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 7

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 5

Théonymes et désignations divines 6 attestation(s)

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 7

1 Wȝḏyt Ouadjyt : l. 18

4 Rʿ : l. 2, l. 3, l. 5, l. 18

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 2 attestation(s)

2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 1, l. 7


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 15 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 33 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 5 attestations





Employé pour régir un substantif 4 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 12 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 6 attestations




Répartition des toponymes 2 attestations





Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 3 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






6 904 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 517 uniques dans le projet Karnak.

5 349 238 visites - 1 718 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.