Soubassement nord (Opet 17) - Ptolémée Néos Dionysos - (KIU 4282)



Datation: Époque ptolémaïque / Ptolémée Néos Dionysos

Matière : Grès.

Le passage relatif à l’explication du nom d’Osiris des l. 5-6 possède deux parallèles partiels dans le temple d’Opet (KIU 1788 et 4205).

Inscription

1 wnn Nwt spr Jpt-rsyt ḥwt-wtṯ šȝʿ mst pȝwtyw [...] ... ? [...] r Wȝst [...] ... ? nṯr wr jy n ʿš n⸗f

2 nṯrw ʿȝw ḥr dwȝ Bȝ-ʿnḫ-msḫʿ ḥr jȝw ? [...] pʿpʿ⸗s wbn štȝt m-ḫnt Jpt-rsyt ẖr ksbt m

3 ḥwt-wtṯ pr rf wny [...] ... ? ḫpr sḥḏ m-ḫnt Wȝst [...] wbn jʿrwt m-pẖr⸗s jmytw jḥty nyt Jpt ḫdt

4 r [...] ḥrt [...] ... ? [...] m Bnnt ḏd⸗tw n⸗s jn [...] ... ? [...] ... ? ẖnt dbḥt ḫpr ẖnw dbḥt ? d sw

5 r m ḥwn nfr ḫʿ m ḥḏt jʿrwt ḏd⸗tw r⸗f Wn r rn⸗f ḏr ḫpr wny pr⸗f Wnn-nfr-mȝʿ-ḫrw js ⸗tw m-wḥm ḏr wn

6 nfrt m Bnnt sjʿr sḫrw⸗f r-gs Bȝ-wr sṯn nsyt⸗f m nswt Wȝst jr⸗tw⸗f wsr⸗f r nṯrw ḏd⸗tw n⸗f Wsjr


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 4282.
PM II2, p. 246 (12, a-b).
Description de l’Égypte. Antiquités III, pl. 60 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 17 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak II, BiAeg 12, 1962, pl. 11a .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 6 .
P. KOEMOTH, Osiris et les arbres. Contribution à l’étude des arbres sacrés de l’Égypte ancienne, AegLeod 3, 1994, p. 258-259 .
Fr. H. HERBIN, Le livre de parcourir l’éternité, OLA 58, 1994, p. 173, 177, 189 .
D. KLOTZ, Caesar in the City of Amun. Egyptian Temple Construction and Theology in Roman Thebes, MRE 15, 2012, p. 187-188 et 192, n. 1268 .
Chr. THIERS, « La chapelle d’Ipet la Grande / Époëris sur le parvis du temple de Louqsor. Relecture d’une stèle kouchite », dans Chr. Thiers (éd.), Documents de Théologies Thébaines Tardives (D3T 2), CENiM 8, 2013, p. 164 .
D. von RECKLINGHAUSEN, « Monographien in den Soubassements », dans A. Rickert, B. Venter (éd.), Altägyptische Enzyklopädien. Die Soubassements in den Tempeln der griechisch-römischen Zeit. Soubassementstudien I/1, SSR 7, 2014, p. 46-47 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 736 consultations.

Création de la fiche : 18/12/2014. Dernière modification : 02/04/2024

Index 90 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 77 attestation(s)

1 jy « Venir » (vb.) : l. 1

1 jmytw « Entre, parmi, au milieu de » (prep.) : l. 3

1 jn « Par » (prep.) : l. 4

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 6

1 jḥty « Cuisses » (sub.) : l. 3

1 js Particule (part.) : l. 5

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 2

1 ʿš « Appeler, crier » (vb.) : l. 1

2 wbn « Se lever (du soleil), briller » (vb.) : l. 2, l. 3

1 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 1

2 wny « Lumière » (sub.) : l. 3, l. 5

1 wsr « Être fort, puissant » (vb.) : l. 6

1 pȝwty « Primordial » (sub.) : l. 1

1 pʿpʿ « Mettre au monde » (vb.) : l. 2

2 prj « Sortir » (vb.) : l. 3, l. 5

4 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 6

1 m-wḥm « À nouveau » (adv.) : l. 5

1 m-pẖr « Autour de, au voisinage de » (prep.) : l. 3

2 m-ḫnt « Dans, dedans, au devant » (prep.) : l. 2, l. 3

1 msj « Mettre au monde, créer, façonner » (vb.) : l. 1

3 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 4, l. 6

1 ny « De » (prep.) : l. 3

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 5

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 6

1 nsyt « Royauté » (sub.) : l. 6

3 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 6

4 r « Pour, vers » (prep.) : l. 1, l. 4, l. 5, l. 6

1 r-gs « Auprès de, en présence de » (prep.) : l. 6

1 rn « Nom » (sub.) : l. 5

1 ḥwn « Jeune, adolescent » (sub.) : l. 5

1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 2

1 ḥrt « Ciel » (sub.) : l. 4

1 ḥḏt « Couronne blanche » (sub.) : l. 5

1 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 5

2 ḫpr « Venir à exister, advenir, se transformer » (vb.) : l. 3, l. 5

1 ḫdj « Naviguer vers le nord, descendre le courant » (vb.) : l. 3

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 2

1 sjʿr « Faire monter, présenter » (vb.) : l. 6

1 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 4

1 spr « Atteindre, parvenir » (vb.) : l. 1

1 sḥḏ « Éclairer, illuminer, mettre en évidence » (vb.) : l. 3

1 sḫr « Plan, conseil, avis, décision » (sub.) : l. 6

1 sṯnj « Élever, distinguer » (vb.) : l. 6

1 šȝʿ « Commencer, débuter » (vb.) : l. 1

1 štȝt « Matrice, oeuf » (sub.) : l. 2

1 « Dire, nommer » (vb.) : l. 5

1 ksbt Un arbre, Acacia tortilis ? (sub.) : l. 2

1 « Pays, terre » (sub.) : l. 5

3 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 4, l. 5, l. 6

1 dwȝ « Adorer, prier » (vb.) : l. 2

1 ḏr « Depuis » (prep.) : l. 5

3 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 4, l. 5, l. 6


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 24 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 17 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 2 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 21 attestations





Employé comme particule 1 attestations





Employé comme pronom 4 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 6 attestations




Répartition des toponymes 7 attestations





Localité ou territoire égyptien 3 attestations




Nom de monument 4 attestations






7 752 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 919 uniques dans le projet Karnak.

9 142 565 visites - 503 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.