Annales - Section V - Thoutmosis III - (KIU 5230)



Datation: XVIIIe dynastie / Thoutmosis III

Matière : Grès.

La section V des Annales de Thoutmosis III couvre les campagnes de l’an 29 à l’an 39. Le compte-rendu l’an 39 se poursuit sur la section VI (KIU 3479).

Une ligne est gravée au-dessus du texte.
La partie supérieure de la section est (l. 2-48 = K. Sethe, 3-48) de cette section des Annales est exposée au Musée du Louvre (C51). Une partie des trois premières assises de la paroi est encore en place dans le temple de Karnak.
La section ouest (l. 49-62 = K. Sethe, 84-87) relevée par R.K. Lepsius n’est plus en place, mais certains blocs qui la constituaient sont encore présents dans le temple.

Inscription


Ligne supérieure
1 wḏ ḥm⸗f rdt smn⸗tw nḫtw rd~n n⸗f jt⸗f [Jmn] ḥr sȝtw jnr m ḥwt-nṯr jr~n ḥm⸗f m mȝwt [...] ... [...] ḥr rn⸗s ḥnʿ ḥȝqw jn~n ḥm⸗f jm⸗s jr~jn⸗tw mj [...] ... [...]⸗f wḏ~n jt⸗f [Jmn] jw [rn] ny qn m jrt~n⸗f nn [ḥtm] m [tȝ] pn ḏt


Inscription verticale, partie est
2 ḥȝt-sp 29 jsṯ ḥm⸗f [ḥr] Ḏȝhy ḥr sksk ḫȝswt bšṯwt ḥr⸗f m wḏyt 5-nwt nyt nḫt jsṯ ḥȝq~n ḥm⸗f dmj ny Wrṯt [...] ... [...] rdt ḥknw ḥm⸗f jn mšʿ⸗f rdt jȝw n

3 [Jmn] ḥr nḫtw rd~n [⸗f] [n] ⸗f wn~jn⸗sn nfr ḥr jb ny ḥm⸗f r ḫt nbt m-ḫt nn wḏȝ ḥm⸗f r šnʿ ny wdn rdt m ʿȝbt n Jmn-Rʿ-Ḥr-Ȝḫty m jwȝw wnḏw jdrw [...] ... [...] Mn-ḫpr-Rʿ dw ʿnḫ ḏt rḫt ḥȝqw jny m dmj pn m

4 jwʿyt nywt ḫr pf ny Twnp wr ny dmj pn 1 thrw 329 ḥḏ dbn 100 nbw dbn 100 ḫsbḏ mfkȝt ḥnw nyw ḥsmn ḥmt jsṯ mḥ m jmw [...] ... [...] ȝṯp m ḫt nbt m ḥmw ḥmwt ḥmt ḏḥty jsmr

5 ḫt nbt nfrt m-ḫt wḏȝ ḥm⸗f m ḫntt r Kmt n jt⸗f Jmn-Rʿ m ȝwt-jb jsṯ sk~n ḥm⸗f dmj ny Jrṯ m šmw⸗s šʿd ḫtw⸗s nbw bnrw jsṯ gm~n [ḥm⸗f] [pȝ] [tȝ] [ny] Ḏȝhy r-ȝw⸗f mnw⸗sn mḥ m prt⸗sn gm~n⸗tw nȝy⸗sn

6 jrpw wȝḥw m nȝy⸗sn nmw mj ḫdd nȝy⸗sn jt m ḫtw ḥr wbȝ ? m jt ʿšȝ st r šʿ ny wḏb mšʿ ḥr bʿḥ m ḫt jry rḫt jnw jny ḥm⸗f wḏyt tn ḥmw ḥmwt 51 ssmt 32 ḥḏ ddwt 10

7 snṯr bȝq bjt mn 470 jrp mn 6428 ḥmt ḏḥty ḫsbḏ wȝḏ kȝw 618 ʿwt 3636 t nfr t šbnw ʿšȝ wrt sšr swt nḏ [...] ... [...] dqr nb nfr ny ḫȝst tn jsṯ wnn mšʿ ny ḥm⸗f tḫw gsw m bȝq

8 rʿ nb mj nty m ḥb m Tȝ-mrj ḥȝt-sp 30 jsṯ ḥm⸗f ḥr ḫȝst Rṯnw m wḏyt 6-nwt nyt nḫt nyt ḥm⸗f spr r dmj ny Qdš sk sy šʿd mnw⸗s wḥȝ šmw⸗s wḏȝ ḥr Sšryt spr r dmj ny Ḏmr spr r dmj ny Jrṯ jrt mjtt r⸗s rḫt jnw

9 jn~n bȝw ḥm⸗f jn wrw nyw Rṯnw m rnpt tn jsṯ jn msw wrw snw⸗sn r wnn m nḫtw ḥr Kmt jsṯ jr pȝ nty nb ḥr mwt m nn wrw ḫr d ḥm⸗f šm ⸗f r ʿḥʿ ḥr st⸗f rḫt msw wrw jnyw m rnpt tn s 36 ḥmw ḥmwt 181 ssmt 188 wrryt

10 bȝk m nbw ḥr ḥḏ nʿʿ 40 ḥȝt-sp 31 tpy šmw sw 3 sḥw ḥȝqwt ḥm⸗f m rnpt tn ḥȝq jny m dmj Jnrṯ nty ḥr spt Nsrn sqr-ʿnḫw 492 ḥnty [...] ny pȝ šrj ny ḫr ny Twnp ḥryw-šʿ nty jm 1 dmḏ s 494 ssmt 26 wrryt 13

11 ʿprw⸗sn m ḫʿw nbw nyw rȝ-ʿ-ḫt ʿḥʿ~n ḥȝq~n ḥm⸗f dmj pn n wnwt šrjt ḫt⸗f nbt m js ḥȝq jnw ny wrw nyw Rṯnw jw r sn tȝ n bȝw ḥm⸗f m rnpt tn ḥmw ḥmwt [...] ... [...] ny ḫȝst ṯn 72 ḥḏ dbn 761 qdt 2 wrryt bȝk m ḥḏ 19

12 ʿpr m ḫʿw⸗sn nyw rȝ-ʿ-ḫt jwȝ ḥr tpjw 104 wnḏw ḥr kȝw 172 dmḏ 276 ʿwt 4622 ḥmt ḥr ḫȝst⸗f ḏbt 40 ḏḥty [...] ... [...] nbw šȝqw sš m sswt 41 ḥnʿ mȝʿw⸗sn nbw

13 ḥnʿ ḫȝw nbw nfrw nyw ḫȝst tn jsṯ mnjwt nbt spr ḥm⸗f r⸗s sspd m t nfr m t šbn bȝq snṯr jrp bjt dqr [...] ... [...] ʿšȝ st r ḫt nbt r rḫ mšʿ ny ḥm⸗f nn m jwms

14 jw⸗sn mn ḥr hrwyt pr-nswt ʿnḫ wḏȝ snb tm⸗tw rdt rḫt⸗sn ḥr wḏ pn r tm sʿšȝ mdwt r jrt ẖrwt⸗sn ḥr tȝ st jry [...] ... [...] smj⸗tw šmw ny ḫȝst Rṯnw m sšr ʿšȝ

15 jt swt bdt snṯr bȝq wȝḏ jrp dqr ḫt nbt nḏmt nyt ḫȝst jw⸗tw r šnt st r pr-ḥḏ mj jp bȝkw nyw ... ? [...] ... [...] šbnw 33 ḥnʿ šsmt ʿȝt nbt nyt ḫȝst tn ḥnʿ jnrw ʿšȝw

16 ny wdḥ m mȝʿw [nbw] nfrw nyw ḫȝst tn spr ḥm⸗f r Tȝ-mrj jwt wpwtyw nyw Gnbtw ẖr jnw⸗sn m ʿntyw kȝy [...] ... [...] Nḥsyw ṯȝyw r šms 10 jwȝ

17 wnḏw 113 jdrw 230 dmḏ 343 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ȝbw hbnj jnm ny ȝby mȝʿw [...] ... [...] Wȝwȝt 5 jwȝ wnḏw 31 jdrw 61 dmḏ 92

18 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ḫt nbt nyt ḫȝst tn šmw ny Wȝwȝt m-mjtt ḥȝt-sp 33 jsṯ ḥm⸗f ḥr ḫȝst Rṯnw spr [...] ... [...] jȝbty mw pn smn~n⸗f ky r-gs wḏ ny jt⸗f

19 nswt bjty ʿȝ-ḫpr-kȝ-Rʿ jsṯ ḫd~n ḥm⸗f ḥr ḥȝq dmjw ḥr ḫbȝ wḥywt nywt ḫr pf ny Nhrn ẖst [...] ... [...]~n⸗f jtr ny sqdwt m-sȝ⸗sn nn nwȝ~n wʿ

20 ḥȝ⸗f wpw-ḥr jfd m-dwn mj hȝrt nyt ʿwt ḫȝst jsṯ ḥtrw pw šršw [...] ... [...] m mšʿ r-ḏr⸗f wrw 3

21 ḥmwt⸗sn 30 rmṯ kfʿw 80 ḥmw ḥmwt ḥnʿ ẖrdw⸗sn 606 ḥtpyw ḥmwt [...] ... [...] wḥȝ šmw⸗sn spr ḥm⸗f r dmj

22 ny Ny m ḫntt ḫft jyt ḥm⸗f smn~n⸗f wḏ⸗f m Nhrn ḥr swsḫ tȝšw Kmt [...] ... [...] jnw jny n ḥm⸗f jn wrw nyw ḫȝst ṯn

23 ḥmw ḥmwt 513 ssmt 260 nbw dbn 45 qdt 1/9 ḥḏ ḥnw m bȝk ny Ḏȝhy [...] ... [...] m ḫʿw⸗sn nbw nyw rȝ-ʿ-ḫt jwȝw

24 wnḏw tpjw 28 jdrw 564 ʿwt 5323 snṯr mn 828 bȝq nḏm ḥr [...] ... [...] nb nḏm ny ḫȝst tn dqr nb ʿšȝ jsṯ

25 nȝ-ny mjnwt sspd m ḫt nbt mj ḥtr⸗sn mj nt-ʿ⸗sn nyt ṯnw rnpt ḥnʿ bȝk ny Rmnn mj nt-ʿ⸗sn ny ṯnw rnpt ḥnʿ wrw nyw Rmnn [...] ... [...] 2 n rḫ⸗tw ȝpd 4

26 ny ḫȝst tn jsṯ st ḥr mst rʿ nb jnw ny wr ny Sngr ḫsbḏ mȝʿ dbn x 4 ḫsbḏ jryt dbn 24 ḫsbḏ Bbr [...] ... [...] rnpt tn ḫsbḏ mȝʿ ḥr ny šfšft ḫsbḏ mȝʿ

27

28 Nhrn ḥr swsḫ tȝšw Kmt bjȝyt jnyt n ḥm⸗f ḥr ḫȝst Pwnt m rnpt tn ʿntyw ḥqȝt 1685 nbw [...] ... [...] dbn 155 qdt 2 ḥmw ḥmwt 134 jwȝw

29 wnḏw 114 jdrw 305 dmḏ 419 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ȝbw hbnj jnm ny ȝby ḫt nbt nfrt nyt ḫȝst [...] ... [...] Nḥsyw ṯȝyw 12 dmḏ 20 jwȝ wnḏw 44

30 jdrw 60 dmḏ 104 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ḫt nbt nfrt nyt ḫȝst tn šmw ny st tn m-mjtt ḥȝt-sp 34 jsṯ ḥm⸗f ḥr ḫȝst Ḏȝhy [...] ... [...]⸗f ḥtp~n ḥm⸗f r-ȝw m hjms rḫt

31 dmjw ḥȝq m rnpt tn dmj 2 dmjw jr ḥtp m w ny Jnjwgs dmḏ 3 ḥȝqw jn n ḥm [⸗f] [...] ... [...] jny m kfʿw 90 ḥtpyw ḥmwt⸗sn

32 ẖrdw⸗sn [...] ssmt 40 wrryt bȝk m ḥḏ nbw 15 nbw ḥnw nbw m sšw dbn 50 qdt 8 nbw ḥnw ny ḫȝst tn ḥnʿ sšw dbn 153 ḥmt [...] ... [...] rȝ-ʿ-ḫt kȝw 326 ʿwt ḥḏt 40 ʿwt nḏs 50 ʿȝ 70 ḫtw ʿšȝw nyw ṯgw

33 ḫt km ssnḏm qnjw stpw ? ʿšȝw ḥnʿ wḫȝw nyw jmȝw bȝk m ḥsmn mḥ m ʿȝt 6 ḥnʿ ḫt nb nfr ny ḫȝst tn jnw [ny] wrw nyw Rṯnw m rnpt tn ssmt 30 x [wrryt] bȝk m ḥḏ nbw ḥnʿ nʿʿw 90 ḥmw ḥmwt 702 nbw dbn 55 qdt 6 ḥḏ ḥnw šbnw

34 m bȝk ny ḫȝst dbn [...] qdt 5 nbw ḥḏ ḫsbḏ mnw ʿȝt nbt ḥnw [...] ḥmt ḥr ḫȝst⸗f ḏbt 80 ḏḥty ḏbt 11 ṯrw dbn 100 ʿntyw wȝḏw šsmt [...] ... [...] wnḏw 13 jdrw 530 ʿȝ 84 ḥsmn ḫʿw ʿšȝw ḥnw nyw ḥmt ʿšȝw snṯr mn 693

35 bȝq nḏm ḥr bȝq wȝḏ [mn] 2080 jrp mn 608 ṯgw wrryt 3 ? ssnḏm knkwt ḫt nb ny ḫȝst tn jsṯ mnjwt nbt nyt ḥm⸗f sspd m ḫt nbt nfrt nyt šsp ḥm[⸗f] [...] Ḏȝhy m ʿš kftyw kbnwt sktyw ȝṯpw m wḫȝw sȝtw ḥnʿ

36 ḫtw ʿȝw nyw mḏḥ [...] ny ḥm⸗f jnw ny wr ny Jsy m rnpt tn [...] ḏbt 108 1/2 ḥmt stfw dbn 2040 ḏḥty ḏbt 5 ḏḥty nws 1200 ḫsbḏ dbn 110 ȝbw nḥḏt 1 [...] mȝwt 2 bȝk ny ẖst nbw dbn 300 x [...] ... [...] Nḥsy 60 x wr ny Jrm

37 dmḏ 64 jwȝ [...] ... [...] 170 dmḏ 275 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ȝbw hbnj mȝʿw nbw nyw ḫȝst tn šmw ny m-mjtt [...] ny Wȝwȝt nbw dbn 2554 ḥmw ḥmwt nḥsyw 10 jwȝ wnḏw [...] ... [...] m

38 ḫt nbt nfrt nyt ḫȝst [...] Wȝwȝt m-mjtt ḥȝt-sp 35 jsṯ ḥm[⸗f] [ḥr] Ḏȝhy m wḏyt mḥt 10 nyt nḫt jsṯ spr~n ḥm⸗f r dmj ny Jrjnȝ jsṯ sḥw~n ḫr pf ẖs [ny] Nhrn ḥtrw ḥnʿ rmṯ⸗sn [...] ... [...]

39 nyw pḥw tȝ ʿšȝ st [...] r ʿḥȝ ḥnʿ ḥm⸗f ʿḥʿ~n ṯḥn~n ḥm⸗f ḥnʿ⸗sn ʿḥʿ~n jr~n mšʿ ny ḥm⸗f sp ny hdhd m ḫn n jṯt jnt ʿḥʿ~n sḫm~n ḥm⸗f m [nn] [nyw] ḫȝstyw m bȝw jt[⸗f] Jmn [...] ... [...]

40 ny Nhrn wn~jn⸗sn ḥr bhȝ gbgbw m wʿ ḥr wʿ ẖr-ḥȝt ḥm⸗f rḫt kfʿw jn~n ḥm⸗f ḏs⸗f m nn nyw ḫȝstyw nyw Nhrn [...] ... [...]

41 ʿḥȝ 2 ḥsmn dbn [...] rḫt kfʿw jn~n mšʿ ny ḥm⸗f m [...] ḫrw sqr-ʿnḫ 10 ssmt 180 wrryt 60 [...] ... [...] ḥnʿ

42 [...] ... [...] ḫnr sʿm 14 ḥsmn mss ny ʿḥȝ [...] ḥsmn dbn n tp 5 pḏt Ḫȝr 5 ḥȝqw jry m kt [...] ... [...]

43 [...] ... [...] 226 wrryt bȝk m nbw 1 wrryt bȝk m ḥḏ nbw 20 x [...] nbw m [...] ... [...]

44 [...] ... [...] snṯr mn 32 x [...] bȝq nḏm mn 967 x [...] mn 3099 [...] ... [...]

45 [...] ... [...] rnpt bȝkw nyw [...] ... [...] šmw ny Ḏȝhy m [...] ... [...]

46 [...] ... [...] ḥst nbw [...] ... [...] ḫtw nyw ṯgw ḫȝw [...] ... [...]

47 [...] ... [...] m ḫt nbt nfrt jw [...] jnw ny [...] ... [...]

48 [...] ... [...]


Inscription verticale, partie ouest
49 [...] ... [...] nbw [...] ... [...]

50 škr djdj jbhty msdmt ... ? [...] ... [...] ḫȝst ḫt ny ḫt bȝkw nyw ẖst nbw dbn 70 qdt 1 ḥmw ḥmwt [...] ... [...] jwȝw wnḏw [...] ... [...]

51 m hbnj ȝbw mȝʿw nbw nfrw nyw ḫȝst tn ḥnʿ šmw [...] ... [...] ḥmw ḥmwt nḥsyw 34 jwȝw wnḏw kȝw 94 ḥrw-r ʿḥʿw ȝṯpw m ḫt nbt nfrt šmw ny Wȝwȝt [...] ... [...]

52 m wḏyt mḥt 13 nyt nḫt jsṯ ḥm⸗f sksk [...] ... [...] w ny Jnjwgs rḫt kfʿw jn~n mšʿ ny ḥm⸗f m w ny Jnjwgs sqr-ʿnḫw 50 ssmt [...] wrryt [...] ... [...] m ḫʿw [...]

53 nyw rȝ-ʿ-ḫt ḥtpyw nyw w ny Jnjwgs [...] ... [...] jnw jn~n bȝw ḥm⸗f m rnpt tn ssmt 328 ḥmw ḥmwt 522 wrryt bȝk m ḥḏ nbw 9 nʿʿ 61 dmḏ 70 ḫsbḏ mȝʿ wsḫ 1 [...] ... [...] jkn ddwt

54 ḥrw ʿwt ḥr ny mȝj ḥnw m bȝk nb ny Ḏȝhy [...] ... [...] x 2820 qdt 3 1/2 ḥmt ḥr ḫȝst⸗f ḏbt 276 ḏḥty ḏbt 26 snṯr hbnt 656 bȝq nḏm ḥr bȝq wȝḏ sft mn 1752 jrp 156 jwȝ 12 [...] x 1200 ʿȝ 46 hnn 1

55 ȝbw nḏḥt 5 ḥtpw nyw ȝbw nyw ssnḏm mnw ? dbn 68 [...] x 11 ḥsmn ḥnywt jkmw pḏwt ḫʿw nbw nyw rȝ-ʿ-ḫt ḫt nḏm ny ḫȝst tn mȝʿw nbw nfrw nyw ḫȝst tn jsṯ mnjwt nbt sspd m ḫt nbt nfrt mj nt-ʿ⸗sn nyt ṯnw rnpt m [ḫd] m ḫntt bȝk ny Rmnn

56 r-mjtt šmw ny Ḏȝhy m sšr bȝk wȝḏ snṯr [...] jnw nyw wr ny Jsy ḥmt ḥr ḫȝst⸗f [...] ḥtr 2 jnw ny wr ny Jrrḫ m rnpt tn ḥmw ḥmwt ḥmt ḥr ḫȝst⸗f ḏbt 2 ssnḏm ḫt 65 ḥnʿ ḫȝww nbw nḏmw nyw ḫȝst⸗f bjȝt jnyt~n bȝw ḥm⸗f m Pwnt

57 ʿntyw ḥqȝt 240 bȝk ny ẖst nbw dbn 100 x qdt 6 ḥmw ḥmwt nḥsyw 36 jwȝw 111 jdrw 185 dmḏ 306 ḥrw-r wsḫw ȝṯpw m ȝbw hbnj mȝʿw nbw nfrw nyw ḫȝst tn ḥnʿ šmw ny ḫȝst ṯn bȝkw nyw Wȝwȝt [nbw] dbn 2844 ḥmw ḥmwt

58 nḥsyw 16 jwȝw wnḏw 77 ḥrw-r [...] ȝṯpw m mȝʿw nbw nfrw nyw ḫȝst tn ḥȝt-sp 39 jsṯ ḥm⸗f [ḥr] ḫȝst Rṯnw m wḏyt mḥt 14 nyt nḫt m-ḫt šmt [...] nȝ-nyw ḫrw nyw Šȝsw rḫt jnw [...] ... [...] ḥmw ḥmwt 197

59 ssmt 229 nbw ddwt 2 ḥnʿ sšw dbn 12 qdt [...] [ḫsbḏ] mȝʿ dbn 30 ḥḏ ddwt jkn ẖnm ḥr ny kȝ ḥnw šbn 325 ḥnʿ ḥḏ m sšw jr~n dbn 1495 qdt 1 wrryt [...] jry ?

60 ʿȝt ḥḏt mnw ? ḥsmn mnw ʿȝt nbt šbnt nyt ḫȝst [ṯn] snṯr bȝq nḏm bȝq wȝḏ sfwt bjt [...] 364 jrp mn 1405 jdrw 84 ʿwt wrt 1183 ḥsmn jqḥw [...] ... [...]

61 nḏm sṯy ny ḫȝst tn ḥnʿ mȝʿw nbw nfrw nyw ḫȝst tn jsṯ mnjwt nbt sspd m ḫt nbt nfrt mj nt-ʿ⸗sn ṯnw m ḫd m ḫntt [...] m-mjtt šmw

62 ny Ḏȝhy m sšr snṯr bȝq wȝḏ [bȝq] nḏm [...] ... [...]


Bibliographie sélective

PM II2, p. 89 (243-244).
Urk. IV, 679-723.
H.K. BRUGSCH, Recueil de monuments égyptiens dessinés sur lieux et publiés sous les auspices de son Altesse le vice-roi d’Égypte Mohammed-Said-Pacha II, Leipzig, 1863, p. 67-68, pl. LVI (fragment F).
J.H. BREASTED, « The Length and Season of Thutmose III.’s First Campaign », ZÄS 37, 1899, p. 128
J.H. BREASTED, Ancient Records of Egypt. Historical Documents from the Earliest Times to the Persian Conquest II, The Eighteenth Dynasty, Chicago, 1906, p. 195-212 (§455-519) .
H. GRAPOW, Studien zu den Annalen Thutmosis des Dritten und zu ihnen Verwandten historischen Berichten des neuen Reiches, AAWB 2, 1949, (Non consulté).
P. BARGUET, Le temple d’Amon-Rê à Karnak. Essai d’exégèse, RAPH 21, 1962, p. 119 .
A. ABDEL-HAMID YOUSSEF, « The stative participle - An Arabic approach to Egyptian grammar », BIFAO 79, 1979, p. 446 .
A. ABDEL-HAMID YOUSSEF, « The Particles ʿIST and ʿIS - An Arabic Approach to Egyptian Grammar », BIFAO 80, 1980, p. 130 .
W. HELCK, « Chronologische Schwachstellen II », GM 69, 1983, p. 39 .
A. BURKHARDT, E. BLUMENTHAL, I. MÜLLER, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin, 1984, no. 209, p. 200-218
H. GOEDICKE, « The Adverbial Expression r-mitt », GM 90, 1986, p. 27-28 .
M.G. HASEL, « A Textual and Iconograhic note on prt and mnt in Egyptian Military Accounts », GM 167, 1998, p. 61, 63 .
D. LABOURY, La statuaire de Thoutmosis III. Essai d’interprétation d’un portrait royal dans son contexte historique, AegLeod 5, 1998, p. 42, 49-50 .
N. GRIMAL, « Des notes à l’affichage. Quelques réflexions sur l’élaboration des inscriptions historiques royales égyptiennes », Colloque du Collège de France, amphithéâtre Marguerite-de-Navarre, 24-25 juin 2002, Événement, récit, histoire officielle. L’écriture de l’histoire dans les monarchies antiques, Études d’Égyptologie 3, 2003, p. 22-23, fig. 5 .
D.B. REDFORD, The wars in Syria and Palestine of Thutmose III, Culture and history of the ancient Near East 16, 2003, p. 57-90 .
E.H. CLINE, D. O’CONNOR, Thutmose III. A New Biography, Ann Arbor, 2006, p. 28-32 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 109, 2010, p. 636-638 .
Sc. MORSCHAUSER, « Passing Acquaintances: A Note on Sinuhe B 25-26 », GM 228, 2011, p. 55, n. 18 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 110, 2011, p. 482-485 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 112, 2013, p. 378-382 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 113, 2014, p. 389-395 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 114, 2015, p. 401-402-408 .
É. DELANGE, Monuments égyptiens du Nouvel Empire. La Chambre des Ancêtres, les Annales de Thoutmosis III et le décor de(s) palais de Séthi Ier, Paris, 2015, p. 113-183, pl. I-II .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 115, 2016, p. 383-388 .


Autres Archives

Chicago Oriental Institute, photos 8514-8516, 8734.



Auteur(s) de la notice : Jérémy Hourdin Dina Metawi.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

721 consultations.

Création de la fiche : 25/05/2015. Dernière modification : 11/04/2019

Index 930 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 869 attestation(s)

1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 5

2 ȝby « Léopard, guépard » (sub.) : l. 17, l. 29

7 ȝbw « Ivoire, défense d’éléphant » (sub.) : l. 17, l. 29, l. 36, l. 37, l. 51, l. 55, l. 57

9 ȝṯp « Charger, être chargé » (vb.) : l. 17, l. 18, l. 29, l. 30, l. 35, l. 37, l. 51, l. 57, l. 58

1 jȝw « Louange, adoration » (sub.) : l. 2

3 jw Particule énonciative (part.) : l. 1, l. 14, l. 47

13 jwȝ Un bovin (sub.) : l. 3, l. 12, l. 16, l. 17, l. 23, l. 28, l. 29, l. 37, l. 50, l. 51, l. 54, l. 57, l. 58

1 jwms « Mensonge » (sub.) : l. 13

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 3

1 jbhty Une roche, peut-être le gneiss ou le porphyre (sub.) : l. 50

1 jfd « Se hâter, marcher vite » (vb.) : l. 20

1 jmȝw « Tente, pavillon » (sub.) : l. 33

1 jn « Par » (prep.) : l. 2

6 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 1, l. 9, l. 40, l. 41, l. 52, l. 53

12 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 6, l. 8, l. 11, l. 16, l. 22, l. 26, l. 33, l. 36, l. 47, l. 53, l. 56, l. 58

2 jnm « Peau, fourrure » (sub.) : l. 17, l. 29

1 jnr « Pierre, bloc » (sub.) : l. 1

3 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 1, l. 39, l. 59

4 jrp « Vin » (sub.) : l. 7, l. 35, l. 54, l. 60

1 jsmr Un minéral (sub.) : l. 4

19 jsṯ Particule (part.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 7, l. 8, l. 9, l. 13, l. 18, l. 19, l. 20, l. 24, l. 26, l. 30, l. 35, l. 38, l. 52, l. 55, l. 58, l. 61

1 jqḥw Une arme (sub.) : l. 60

1 jkm « Bouclier, protection » (sub.) : l. 55

2 jkn Un vase d’origine asiatique (sub.) : l. 53, l. 59

4 jt « Père » (sub.) : l. 1, l. 5, l. 18, l. 39

1 ʿȝbt « Offrande » (sub.) : l. 3

1 ʿpr « Pourvoir, équiper » (vb.) : l. 12

2 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 3, l. 14

3 ʿntyw « Myrrhe, encens » (sub.) : l. 28, l. 34, l. 57

1 ʿḥȝ « Combattre » (vb.) : l. 39

1 ʿḥȝ « Combat » (sub.) : l. 42

2 ʿḥʿ « Se tenir debout, s’arrêter » (vb.) : l. 11, l. 39

4 ʿḥʿ Un navire (sub.) : l. 17, l. 18, l. 29, l. 30

1 ʿš « Pin âch » (sub.) : l. 35

1 ʿšȝ « Nombreux, variés » (adj. épithète) : l. 32

3 w « Région, district, territoire » (sub.) : l. 31, l. 52, l. 53

1 wȝj « Se mettre à, être sur le point de » ou « être loin » (vb.) : l. 39

1 wpw-ḥr « Sauf, excepté » (conj.) : l. 20

3 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 3, l. 7, l. 40

10 wnḏw Un bovin (sub.) : l. 3, l. 12, l. 17, l. 24, l. 29, l. 34, l. 37, l. 50, l. 51, l. 58

9 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 4, l. 11, l. 20, l. 22, l. 25, l. 26, l. 33, l. 36, l. 56

10 wrryt « Char » (sub.) : l. 9, l. 10, l. 11, l. 32, l. 35, l. 41, l. 43, l. 52, l. 53, l. 59

2 wḥȝ « Extraire, cueillir, récolter » (vb.) : l. 8, l. 21

2 wḫȝ « Colonne » (sub.) : l. 33, l. 35

1 wsḫ « Collier ousekh » (sub.) : l. 53

1 wsḫ « Barge, navire de transport » (sub.) : l. 57

1 wḏ « Ordonner » (vb.) : l. 1

2 wḏ « Stèle » (sub.) : l. 18, l. 22

6 wḏyt « Expédition, campagne (militaire) » (sub.) : l. 2, l. 6, l. 8, l. 38, l. 52, l. 58

1 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 14

2 wḏȝ « Aller, se rendre » (vb.) : l. 3, l. 5

1 wḏb « Rive, rivage » (sub.) : l. 6

5 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 9, l. 11, l. 39, l. 53, l. 56

2 bȝq « Huile » (sub.) : l. 13, l. 15

6 bȝk « Travailler, préparer » (vb.) : l. 10, l. 11, l. 32, l. 33, l. 43, l. 53

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 19

1 bhȝ « Fuir, faire demi-tour » (vb.) : l. 40

1 bšṯ « Révolté » (adj. épithète) : l. 2

1 bdt « Blé amidonnier, épeautre » (sub.) : l. 15

5 Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 31, l. 36, l. 52, l. 53, l. 56

3 pf Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 4, l. 19, l. 38

6 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 1, l. 3, l. 4, l. 11, l. 14, l. 18

1 pr-ḥḏ « Trésor » (sub.) : l. 15

1 pḏt « Arc » (sub.) : l. 42

44 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 4, l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 10, l. 11, l. 13, l. 14, l. 16, l. 17, l. 18, l. 22, l. 23, l. 25, l. 28, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33, l. 35, l. 36, l. 37, l. 38, l. 40, l. 41, l. 43, l. 45, l. 47, l. 51, l. 52, l. 53, l. 54, l. 55, l. 56, l. 57, l. 58, l. 59, l. 61, l. 62

5 m-mjtt « Pareillement, de même » (adv.) : l. 18, l. 30, l. 37, l. 38, l. 61

2 m-ḫt « Après » (prep.) : l. 3, l. 5

1 m-sȝ « Après, derrière » (prep.) : l. 19

1 m-dwn « Continuellement, habituellement » (adv.) : l. 20

3 mȝʿ « Juste, véritable » (adj. épithète) : l. 26, l. 53, l. 59

9 mȝʿw « Présent, tribut » (sub.) : l. 12, l. 16, l. 17, l. 37, l. 51, l. 55, l. 57, l. 58, l. 61

1 mȝwt « Neuf, nouveauté » (sub.) : l. 1

1 mȝwt « Bâton, barre » (sub.) : l. 36

3 mj « Comme » (prep.) : l. 20, l. 55, l. 61

1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 4

4 mn Un récipient ou une unité de mesure (sub.) : l. 7, l. 24, l. 35, l. 54

4 mnjwt « Port » (sub.) : l. 13, l. 35, l. 55, l. 61

1 mss « Tunique, tenue » (sub.) : l. 42

1 msdmt « Collyre noir » (sub.) : l. 50

8 mšʿ « Troupe, armée » (sub.) : l. 2, l. 6, l. 7, l. 13, l. 20, l. 39, l. 41, l. 52

1 mdwt « Parole, discours, affaire » (sub.) : l. 14

3 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 3, l. 5

23 ny « De » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 5, l. 8, l. 11, l. 12, l. 15, l. 17, l. 18, l. 20, l. 22, l. 23, l. 25, l. 29, l. 30, l. 32, l. 38, l. 41, l. 42, l. 46, l. 52, l. 60, l. 62

1 nȝ-ny Pronom démonstratif (pronom) : l. 25

1 nwȝ « Observer, surveiller » (vb.) : l. 19

1 nws « Feuille (de métal), lingot » (sub.) : l. 36

19 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 3, l. 4, l. 5, l. 7, l. 11, l. 13, l. 15, l. 18, l. 25, l. 29, l. 30, l. 34, l. 35, l. 38, l. 47, l. 51, l. 55, l. 60, l. 61

13 nbw « Or » (sub.) : l. 4, l. 10, l. 28, l. 32, l. 33, l. 34, l. 36, l. 43, l. 46, l. 49, l. 50, l. 53, l. 59

9 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 5, l. 29, l. 30, l. 35, l. 38, l. 47, l. 51, l. 55, l. 61

1 nḥḏt « Dent, défense (d’éléphant) » (sub.) : l. 36

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 19

1 r « Pour, vers » (prep.) : l. 39

1 r-mjtt « Également, de même » (adv.) : l. 56

1 r-ḏr « Entier, complet » (prep.) : l. 20

6 rȝ-ʿ-ḫt « Combat » (sub.) : l. 11, l. 12, l. 23, l. 32, l. 53, l. 55

2 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 8, l. 26

2 rmṯ « Hommes, gens » (sub.) : l. 21, l. 38

1 rn « Nom » (sub.) : l. 1

13 rnpt « Année » (sub.) : l. 9, l. 10, l. 11, l. 25, l. 26, l. 28, l. 31, l. 33, l. 36, l. 45, l. 53, l. 55, l. 56

8 rḫt « Montant, liste » (sub.) : l. 3, l. 6, l. 8, l. 9, l. 40, l. 41, l. 52, l. 58

3 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 1, l. 2, l. 3

1 hȝrt « Meute » (sub.) : l. 20

5 hbnj « Bois d’ébène » (sub.) : l. 17, l. 29, l. 37, l. 51, l. 57

1 hbnt Une cruche (sub.) : l. 54

1 hnn Un cervidé (sub.) : l. 54

1 hdhd « Attaquer, charger » (vb.) : l. 39

1 ḥwt-nṯr « Temple » (sub.) : l. 1

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 20

7 ḥȝt-sp « Année (du règne) » (sub.) : l. 2, l. 8, l. 10, l. 18, l. 30, l. 38, l. 58

2 ḥȝq « Razzier, piller, capturer » (vb.) : l. 2, l. 11

1 ḥb « Fête, cérémonie » (sub.) : l. 8

14 ḥm « Serviteur » (sub.) : l. 4, l. 6, l. 9, l. 11, l. 23, l. 28, l. 33, l. 37, l. 50, l. 51, l. 53, l. 56, l. 57, l. 58

14 ḥmt « Servante » (sub.) : l. 4, l. 6, l. 9, l. 11, l. 23, l. 28, l. 33, l. 37, l. 50, l. 51, l. 53, l. 56, l. 57, l. 58

24 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 5, l. 6, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 16, l. 18, l. 19, l. 22, l. 28, l. 30, l. 35, l. 38, l. 39, l. 40, l. 41, l. 52, l. 53, l. 58

7 ḥnw Un récipient (sub.) : l. 4, l. 23, l. 32, l. 33, l. 34, l. 54, l. 59

1 ḥnyt « Lance, javelot » (sub.) : l. 55

17 ḥnʿ « Avec, et » (prep.) : l. 1, l. 12, l. 13, l. 15, l. 21, l. 25, l. 32, l. 33, l. 35, l. 38, l. 39, l. 41, l. 51, l. 56, l. 57, l. 59, l. 61

1 ḥr « Visage » (sub.) : l. 54

16 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 1, l. 6, l. 8, l. 9, l. 12, l. 14, l. 18, l. 19, l. 22, l. 24, l. 28, l. 30, l. 34, l. 35, l. 40, l. 56

8 ḥrw-r « Outre, sans compter » (prep.) : l. 17, l. 18, l. 29, l. 30, l. 37, l. 51, l. 57, l. 58

7 ḥsmn « Bronze » (sub.) : l. 4, l. 33, l. 34, l. 41, l. 42, l. 55, l. 60

2 ḥqȝt « Boisseau » (comme unité de mesure) (sub.) : l. 28, l. 57

3 ḥtpyw « Pacifiques (individus), ceux qui ne prennent pas part au combat » (sub.) : l. 21, l. 31, l. 53

2 ḥtr « Attelage, cheval » (sub.) : l. 20, l. 38

10 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 4, l. 6, l. 10, l. 11, l. 23, l. 33, l. 34, l. 43, l. 53, l. 59

11 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 3, l. 4, l. 13, l. 15, l. 18, l. 25, l. 29, l. 30, l. 47, l. 51, l. 61

2 ḫȝw « Plantes aromatiques » (sub.) : l. 13, l. 46

32 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 2, l. 7, l. 8, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 18, l. 20, l. 22, l. 24, l. 26, l. 28, l. 29, l. 30, l. 32, l. 33, l. 34, l. 35, l. 37, l. 38, l. 50, l. 51, l. 54, l. 55, l. 56, l. 57, l. 58, l. 60, l. 61

2 ḫȝstyw « Habitants des contrées étrangères » (sub.) : l. 39, l. 40

4 ḫʿw « Armes, équipements » (sub.) : l. 11, l. 12, l. 23, l. 55

1 ḫft « Lorsque, après que, dès que » (conj.) : l. 22

4 ḫntj « Naviguer (vers le sud), remonter le fleuve » (vb.) : l. 5, l. 22, l. 55, l. 61

2 ḫrw « Ennemi » (sub.) : l. 4, l. 58

6 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 4, l. 7, l. 26, l. 34, l. 36, l. 53

2 ḫdj « Naviguer vers le nord, descendre le courant » (vb.) : l. 19, l. 61

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 16

1 ẖr-ḥȝt « Devant (quelqu’un) » (prep.) : l. 40

2 ẖrd « Enfant » (sub.) : l. 21, l. 32

5 ẖs « Vil, faible » (adj. épithète) : l. 19, l. 36, l. 38, l. 50, l. 57

2 s « Homme, individu » (sub.) : l. 9, l. 10

2 « Fils » (sub.) : l. 3, l. 9

1 sʿšȝ « Multiplier, accroître en nombre » (vb.) : l. 14

1 sw « Jour » (sub.) : l. 10

2 swt Une céréale (sub.) : l. 7, l. 15

2 swsḫ « Élargir, agrandir » (vb.) : l. 22, l. 28

6 spr « Atteindre, parvenir » (vb.) : l. 8, l. 13, l. 16, l. 18, l. 21, l. 38

3 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 1, l. 18, l. 22

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 14

10 snṯr « Encens » (sub.) : l. 7, l. 13, l. 15, l. 24, l. 34, l. 44, l. 54, l. 56, l. 60, l. 62

1 sḥwj « Rassembler » (vb.) : l. 38

1 sḫm « Être puissant, vaillant, avoir pouvoir sur » (vb.) : l. 39

5 sspd « Pourvoir, approvisionner » (vb.) : l. 13, l. 25, l. 35, l. 55, l. 61

10 ssmt « Cheval » (sub.) : l. 6, l. 9, l. 10, l. 23, l. 32, l. 33, l. 41, l. 52, l. 53, l. 59

4 ssnḏm Un bois précieux (sub.) : l. 33, l. 35, l. 55, l. 56

2 sšw Un disque de métal (sub.) : l. 32, l. 59

4 sšr « Céréales » (sub.) : l. 7, l. 14, l. 56, l. 62

1 sqr-ʿnḫ « Prisonnier » (sub.) : l. 41

1 skty Un navire (sub.) : l. 35

2 sksk « Détruire, dévaster » (vb.) : l. 2, l. 52

1 sṯy « Parfum, senteur » (sub.) : l. 61

2 šʿd « Couper, trancher » (vb.) : l. 5, l. 8

2 šbn « Mélangé, varié » (adj. épithète) : l. 13, l. 59

1 šmw « Saison Chémou » (sub.) : l. 10

1 šrš « Se précipiter » (vb.) : l. 20

2 šsmt « Malachite » (sub.) : l. 15, l. 34

1 škr Un minéral (sub.) : l. 50

1 qnjw « Chaise à porteur, palanquin » (sub.) : l. 33

10 qdt « Kite » (une unité de poids) (sub.) : l. 11, l. 23, l. 28, l. 32, l. 33, l. 34, l. 50, l. 54, l. 57, l. 59

1 ky « Autre » (sub.) : l. 18

1 kbnt Un navire de Byblos, navire gyblite (sub.) : l. 35

5 kfʿw « Butin, prisonniers » (sub.) : l. 21, l. 31, l. 40, l. 41, l. 52

1 kftyw Un navire de Crète, navire crétois (sub.) : l. 35

1 knkwt Un élément en bois ou un type de bois (sub.) : l. 35

1 gbgb « Tomber, être renversé » (vb.) : l. 40

1 gmj « Trouver, découvrir » (vb.) : l. 5

2 tȝš « Limite, frontière » (sub.) : l. 22, l. 28

1 tpy « Premier » (sub.) : l. 10

2 tpj Un bovin (sub.) : l. 12, l. 24

26 tn Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 6, l. 7, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 15, l. 16, l. 18, l. 24, l. 26, l. 28, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33, l. 35, l. 36, l. 37, l. 51, l. 53, l. 55, l. 56, l. 57, l. 58, l. 61

3 ṯnw « Chaque, tout » (sub.) : l. 25, l. 55, l. 61

1 ṯrw Un minéral (sub.) : l. 34

1 ṯḥn « Rencontrer (sur le champ de bataille) » (vb.) : l. 39

3 ṯg Un bois (sub.) : l. 32, l. 35, l. 46

1 djdj « Ocre rouge » (sub.) : l. 50

16 dbn « Dében » (une unité de poids) (sub.) : l. 4, l. 11, l. 23, l. 26, l. 28, l. 32, l. 33, l. 34, l. 36, l. 37, l. 41, l. 42, l. 50, l. 55, l. 57, l. 59

9 dmj « Ville, localité, port » (sub.) : l. 2, l. 3, l. 4, l. 5, l. 8, l. 10, l. 11, l. 21, l. 38

9 dmḏ « Total » (sub.) : l. 10, l. 12, l. 17, l. 29, l. 30, l. 31, l. 37, l. 53, l. 57

4 dqr « Fruits » (sub.) : l. 7, l. 13, l. 15, l. 24

3 ddt « Plat, plateau » (sub.) : l. 6, l. 53, l. 59

2 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 1, l. 3

5 ḏbt « Brique » (sub.) : l. 12, l. 34, l. 36, l. 54, l. 56

6 ḏḥty « Plomb » (sub.) : l. 4, l. 7, l. 12, l. 34, l. 36, l. 54

1 ḏs « Soi (même) » (sub.) : l. 40

Théonymes et désignations divines 3 attestation(s)

1 Jmn Amon : l. 39

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 5

1 Jmn-Rʿ-Ḥr-Ȝḫty Amon-Rê-Horakhty : l. 3

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 56 attestation(s)

3 Jnjwgs Iniouges (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 31, l. 52, l. 53

1 Jrrḫ Irerekh (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 56

2 Jrṯ Iretj (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 5, l. 8

2 Jsy Isy (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 36, l. 56

6 Wȝwȝt Ouaouat (territoire, localité ou ethnique africain) : l. 17, l. 18, l. 37, l. 38, l. 51, l. 57

1 Bbr Beber, Babylone (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

2 Pwnt Pount (autre territoire, localité ou ethnique étrangers) : l. 28, l. 56

5 Nhrn Naharina (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 19, l. 22, l. 28, l. 38, l. 40

2 Rmnn Remenen, Liban (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 25, l. 55

7 Rṯnw Retenou (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 8, l. 9, l. 11, l. 14, l. 18, l. 33, l. 58

1 Sngr Seneger, Babylonie (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 26

1 Šȝsw Chasou () : l. 58

1 Qdš Qadech (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 8

4 Kmt Terre noire, Égypte (aire géographique) : l. 5, l. 9, l. 22, l. 28

4 Kouch (territoire, localité ou ethnique africain) : l. 36, l. 37, l. 50, l. 57

2 Tȝ-mrj Égypte (aire géographique) : l. 8, l. 16

2 Twnp Tounip (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 4, l. 10

10 Ḏȝhy Djahy (territoire, localité ou ethnique asiatique) : l. 2, l. 5, l. 23, l. 30, l. 35, l. 38, l. 45, l. 54, l. 56, l. 62

Éléments de titulature royale 2 attestation(s)

1 Thoutmosis Ier, nom de couronnement : l. 19

1 Thoutmosis III, nom de couronnement : l. 3


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 76 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 498 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 40 attestations





Employé comme adverbe 9 attestations





Employé comme préposition 123 attestations





Employé comme particule 22 attestations





Employé comme pronom 36 attestations





Employé comme conjonction 2 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 3 attestations




Répartition des toponymes 56 attestations





Territoire, localité ou ethnique africain 10 attestations




Territoire, localité ou ethnique asiatique 35 attestations




Autre territoire, localité ou ethnique étrangers 4 attestations




Aire géographique 6 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 2 attestations







Cfeetk 198627













Photographie(s) de l’Oriental Institute, Université de Chicago : https://oi-idb.uchicago.edu/





6 842 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 500 uniques dans le projet Karnak.

5 139 630 visites - 1 304 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.