Embrasure ouest (Opet 104) - Ptolémée Évergète II - (KIU 5409)



Datation: Époque ptolémaïque / Ptolémée Évergète II

Matière : Grès.

Inscription

1 Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn

2 ʿnḫ nṯr nfr Jmn ḥry nst⸗f ḫnty ʿnḫw nswt bjty Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn nṯr mnḫ mry Jmn-Rʿ nswt nṯrw

3 ʿnḫ nṯr nfr qmȝ~n ḥryt-tp wtṯ~n⸗s sw r nb wʿ Rʿ Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ [...] ... [...]

4 Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn [...] ... [...]

5 [...] Šw ? šsp ʿnḫ [...] ... [...]


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 5409.
PM II2, p. 248 (24c).
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 104 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 51-52 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Silke Caßor-Pfeiffer.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

614 consultations.

Création de la fiche : 29/09/2015. Dernière modification : 10/04/2016

Index 34 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 26 attestation(s)

2 ʿnḫ « Vivre » (vb.) : l. 2, l. 3

1 ʿnḫ « Vivant » (adj. épithète) : l. 5

1 ʿnḫw « Vivants » (sub.) : l. 2

1 wʿ « Seul, unique » (adj. épithète) : l. 3

1 wtṯ « Engendrer, concevoir » (vb.) : l. 3

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2

1 Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 2

1 mnḫ « Efficient, efficace » (adj. épithète) : l. 2

1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 2

1 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 3

2 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 2, l. 3

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 2

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 2

2 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 2, l. 3

1 r « Pour, vers » (prep.) : l. 3

1 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 2

2 « Fils » (sub.) : l. 2, l. 3

1 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 3

1 šsp « Image, statue, sphinx » (sub.) : l. 5

1 qmȝ « Créer, façonner » (vb.) : l. 3

Théonymes et désignations divines 3 attestation(s)

1 Jmn Amon : l. 2

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 2

1 Rʿ : l. 3


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 4 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 12 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 5 attestations





Employé comme préposition 1 attestations





Employé comme pronom 1 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 3 attestations





Répartition des titulatures 5 attestations





Nom de couronnement 3 attestations




Nom de fils de Rê 2 attestations






6 904 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 517 uniques dans le projet Karnak.

5 356 088 visites - 2 053 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.