Consacrer le pain blanc Scène sud (Opet 74, droite) - (KIU 5664)



Datation: Époque ptolémaïque / Ptolémée Évergète II

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 sqr t-ḥḏ n jt⸗f jr⸗f dw ʿnḫ


Le roi
2 nswt bjty Jwʿ-ny-nṯrwy-prwy-stp~n-Ptḥ-jr-Mȝʿt-Rʿ-sḫm-ʿnḫ-Jmn

3 Rʿ Ptwlmys-ʿnḫ-ḏt-mry-Ptḥ

4 nṯr mnḫ

5 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt


Geb
6 ḏd-mdw jn Gb jry-pʿt nṯrw nṯr ʿȝ nb pt

7 d⸗j n⸗k st mḥ⸗tj [...]


Haroéris
8 ḏd-mdw jn Ḥr wr nb Šmʿw

9 Nwt [...]

10 d⸗j n⸗k Tȝwy ḫȝswt ẖr jmyw⸗sn


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 5664.
PM II2, p. 247 (20, a-b).
Description de l’Égypte. Antiquités III, pl. 61 (2) .
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 245 .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak, BiAeg 11, 1958, p. 74 (droite) .
C. DE WIT, Les inscriptions du temple d’Opet, à Karnak III. Traduction intégrale des textes rituels. Essai d’interprétation, BiAeg 13, 1968, p. 35-36 .

Ressource(s) en ligne

Thesaurus Linguae Aegyptiae (Il est nécessaire de s’identifier préalablement).




Auteur(s) de la notice : Anaïs Tillier.

Avec des contributions de Christophe Thiers

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

951 consultations.

Création de la fiche : 30/11/2015. Dernière modification : 24/11/2016

Index 55 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 46 attestation(s)

1 jmy « Celui qui est dans, ce qui est dans » (sub.) : l. 10

2 jn « Par » (prep.) : l. 6, l. 8

1 jry-pʿt « Prince, notable » (sub.) : l. 6

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 1

1 jt « Père » (sub.) : l. 1

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 6

2 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 1, l. 5

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 5

1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 8

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2

1 pt « Ciel » (sub.) : l. 6

1 Pronom démonstratif, article défini masculin singulier (pronom, article) : l. 4

1 mj « Comme » (prep.) : l. 5

1 mnḫ « Efficient, efficace » (adj. épithète) : l. 4

3 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 7, l. 10

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 6, l. 8

1 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 5

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 2

2 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 4, l. 6

3 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 1, l. 7, l. 10

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 5

1 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 10

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 10

2 « Fils » (sub.) : l. 3, l. 8

1 « Protection » (sub.) : l. 5

1 sqr « Frapper, consacrer (en frappant) » (vb.) : l. 1

1 t-ḥḏ « Pain blanc » (sub.) : l. 1

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 5

2 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 6, l. 8

Théonymes et désignations divines 5 attestation(s)

1 Nwt Nout : l. 9

2 Rʿ : l. 3, l. 5

1 Ḥr Horus : l. 8

1 Gb Geb : l. 6


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 7 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 19 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 3 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 8 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 5 attestations




Répartition des toponymes 2 attestations





Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 714 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 918 uniques dans le projet Karnak.

8 731 734 visites - 853 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.