Stèle d’Ahmosis, Caire CG 34001 - Ahmosis - (KIU 575)



Datation: XVIIIe dynastie / Ahmosis

Matière : Calcaire
Dimension(s) H : 238 cm, L : 106 cm.
Date de découverte : janvier 1901.

Cette stèle a été découverte, vraisemblablement en janvier 1901 (M. Azim, G. Réveillac, loc. cit.) par G. Legrain devant la face sud du VIIIe pylône à un niveau « inférieur à celui de la base des colosses et du pied du pylône » (G. Legrain, loc. cit.). Aucune trace de martelage amarnien ne semble pouvoir être mise en évidence. Sa localisation d’origine dans le temple est inconnue.

Inscription


Cintre
1 Bḥdty nb pt Bḥdty nb pt

2 d⸗f ʿnḫ ḏd wȝs mj Rʿ rʿ nb


Corps du texte
3 ḥr ʿȝ-ḫprw nbty Twt-mswt ḥr-nbw Ṯs-Tȝwy nswt bjty nb Tȝwy Nb-pḥty-Rʿ Rʿ mry⸗f Jʿḥ-ms ʿnḫ ḏt Jmn-Rʿ ny ẖt⸗f mry⸗f jwʿ⸗f

4 d n⸗f nst⸗f nṯr nfr n-wn-mȝʿ ṯmȝ ʿw nn grg jm⸗f sḫm-jr⸗f mjtt Rʿ sȝty Gb jwʿw⸗f ḥkn m ȝwt-jb mstyw

5 Rʿ qmȝ~n⸗f nḏty rd~n⸗f tp sḥḏ rnpwt nb ȝwt-jb dd ṯȝw r fnḏw ḥmwt wsr pḥty dȝr ḫn dd ʿnḫ

6 smn mȝʿwt nswt nsyw m tȝw nbw jty ʿnḫ wḏȝ snb wʿf jdbwy wr [šfyt] sḫm ḫʿw jw n⸗f ḫȝswt m ksw

7 nṯrw⸗sn ẖr ʿnḫ wȝs wʿ m pt sn-nw m sḫpr jmȝw⸗f ḥḏḏwt mryty mj Jmn smn jȝwwt mj nfr

8 ḥr nb rnpwt mj ḥm ny Rʿ d rḫ nṯr jwnn⸗f ḥbyt nyt nṯr nb nswt m P ḥqȝ m Tȝ-mrj sȝw ny pt ḥmw ny

9 ḥqȝ~n⸗f šnwt nyt jtn ḥḏt dšrt mn⸗tj m tp⸗f psšwt nbwy ẖr-st-ḥr⸗f ḫʿ jrw ? m nḫnw⸗f bjȝty

10 ṯnw wnwt⸗f nb wrrt šwty sḫm~n wȝḏty n ḥr⸗f mj Ḥr ḥqȝ~n⸗f Tȝwy⸗f jty ʿnḫ wḏȝ

11 snb jṯ ḫʿw m Ȝḫ-bjt nb ḫʿw wȝḥ mrwt jw n⸗f rsyw mḥtyw jȝbtyw jmntyw jw⸗f mn m nb smn Tȝwy⸗fy jṯ~n⸗f jwʿt wtṯ

12 sw Tȝwy tmw ḥmw n⸗f d~n n⸗f st jt⸗f šps jw ḫfʿ~n⸗f ḥnmmt ȝmm~n⸗f rḫyt

13 jw pʿt d⸗sn n⸗f jȝw ḥr-nb ḥr nb⸗n pw Ḥȝw-nbwt ḥr šms⸗n jm⸗f tȝw ḥr wnn⸗n n⸗f nswt pw

14 sḥqȝ~n Rʿ sʿȝ~n Jmn d⸗sn n⸗f jdbw tȝw m sp wʿ psḏt~n Rʿ ḥr⸗s jw ḫȝstyw m hjms wʿ ʿḥʿw r

15 ʿrryt⸗f jw šʿt⸗f m Ḫntyw-ḥn-nfr hmhmt⸗f m tȝw Fnḫw snḏ ḥm⸗f m ẖnw pn mj

16 Mnw rnpt jy⸗f jn⸗sn mȝʿw nfrw ȝṯpw m jnw n nswt prr⸗f pḏt⸗f ḥr gs⸗f mj

17 Jʿḥ m ḥry-jb sbȝw nfr šmt hr nmt mn rdwy mds ṯbwt ḏsrw Rʿ ḫn⸗w ḥr⸗f Jmn m sȝ⸗f

18 jt⸗f šps mrr sw ḥr jrt n⸗f mṯn jdbwy ḥr ḥȝ mȝn⸗n sw ẖt nbt mḥ⸗tj m mrwt⸗f jrty

19 m gȝgȝwt ḥr nswt pn ḥȝtyw ḥr ftft n⸗f dgg⸗tw⸗f mj Rʿ wbn⸗f mj psḏ jtn mj ḫʿ Ḫprj

20 m jrty stwt⸗f m ḥrw mj Jtm m jȝbtt pt njw ḥr jbȝ m jnwt mj psd Jȝḫw m

21 ḥry-jb hrw ḏdfwt nbwt šm⸗tj nswt wʿ sbȝ~n Spdt ḥsy~n Sšȝt šfyt Ḏḥwty

22 ḥr gs⸗f d⸗f n⸗f rḫ ḫt jw⸗f sšm⸗f sšw r tp-ḥsb Wr-ḥkȝw pw nb mrwt r nsyw nbw mry Ḥr-Rʿ

23 d⸗f d n⸗f ḥȝtyw jȝw jbw ḥknw m ẖwt sḏmw pʿt ḥnmmt rḫyt ḥr-nb

24 šmsww nswt pn r nmtt⸗f jmm bȝw⸗f n kyt-ḫt wʿbw ḥr rn⸗f twrw ḥr ʿnḫ⸗f mṯn nṯr pw

25 m jmm n⸗f jȝw mj Rʿ dwȝw sw mj Jʿḥ nswt bjty Nb-pḥty-Rʿ ʿnḫ ḏt wʿf

26 ḫȝst nbt jmm hnw n nbt ḥnwt jdbw Ḥȝw-nbwt qȝt rn ḥr ḫȝst nbt jrt sḫr ʿšȝwt ḥmt nswt snt

27 jty ʿnḫ wḏȝ snb sȝt nswt mwt nswt špst rḫt ḫt nwt Kmt ʿwȝ~n⸗s mnfȝt⸗s nbnb~n⸗s sy

28 nw~n⸗s wtḫw⸗s jnq⸗s tšw⸗s sgrḥ~n⸗s Šmʿw dr⸗s bṯnw⸗s ḥmt nswt Jʿḥ-ḥtp ʿnḫ⸗tj

29 jw grt wḏ~n ḥm⸗f jrt mnw n jt⸗f Jmn-Rʿ m mȝḥw ʿȝw nyw nbw m šȝšȝywt nywt ḫsbḏ mȝʿ ḫtmw nyw nbw ḥst

30 ʿȝt nyt nbw nmswt ḥswt m ḥḏ qbḥw m nbw dbḥt-ḥtp m nbw ḥr ḥḏ mnjwt m nbw ḥr ḥḏ šbn m ḫsbḏ

31 ḥr mfkȝt ṯȝb n kȝ m nbw ʿgn⸗f m ḥḏ ṯȝb n kȝ ny ḥḏ jnḥw m nbw ʿgn⸗f

32 m ḥḏ ṯnyw m ḥḏ nmswt nywt mȝṯ mḥ m mḏwt wšmw ʿȝw nyw ḥḏ jnḥw m nbw [...]

33 jry m ḥḏ bjnt m hbnj m nbw ḥr ḥḏ šspw m ḥḏ spt m nbw jw wḏ~n ḥm[⸗f] [...]

34 tp jtrw Wsr-ḥȝt Jmn rn⸗f m ʿš mȝʿ ny Tp-ḫtyw r jrt ẖnt[⸗f] jm [...] ... [...]

35 ʿḥʿ~n⸗j wḫȝw m ʿš kȝpw sȝṯw m-mjtt rd~n⸗j ʿȝmw [...] ... [...]


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 575.
PM II2, p. 179.
Urk. IV 14-24, 6.
G. LEGRAIN, « Second rapport sur les travaux exécutés à Karnak du 31 octobre 1901 au 15 mai 1902 », ASAE 4, 1903, p. 27-29 .
P. LACAU, Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 34001-34064. Stèles du Nouvel Empire, CGC, 1909, p. 1-4, pl. I .
L. DAUTHEVILLE, « Danse d’autruche en l’honneur du Pharaon », BIFAO 20, 1922, p. 225-229 (partielle) .
Ch. KUENTZ, « La danse des autruches », BIFAO 23, 1924, p. 85-87 (partielle) .
J. VERCOUTTER, « Les Haou-Nebout », BIFAO 46, 1947, p. 125-126 (partielle) .
J. VERCOUTTER, « Les Haou-Nebout (suite) », BIFAO 48, 1949, p. 159 (partielle) .
J. SPIEGEL, « Der „Ruf” des Königs », WZKM 54, 1957, p. 194-195 (partielle) .
Cl. VANDERSLEYEN, Les guerres d’Amosis, fondateur de la XVIIIe dynastie, MRE 1, 1971, (partielle) .
G. BJÖRKMAN, Kings at Karnak. A Study of the Treatment of the Monuments of Royal Predecessors in the Early New Kingdom, Boreas 2, 1971, p. 56-57 .
Fr.-J. SCHMITZ, Amenophis I. Versuch einer Darstellung der Regierungszeit eines ägyptischen Herrschers der frühen 18. Dynastie, HÄB 6, 1978, p. 10 (partielle) .
W. WESTENDORF, « Der eine im Himmel der andere in der Erde », dans Mélanges Adolphe Gutbub, OrMonsp 2, 1984, p. 239-244 et pl. IX (partielle) .
Cl. LALOUETTE, Thèbes ou la naissance d’un Empire, Paris, 1986, p. 130-134 .
G. ROBINS, Women in Ancient Egypt, Londres, 1993, p. 42 (partielle) .
Cl. VANDERSLEYEN, L’Égypte et la vallée du Nil, Paris, 1995, p. 229-230 .
M.M. BONTTY, « The Haunebu », GM 145, 1995, p. 45-58 (partielle) .
S. GRALLERT, Bauen, Stiften, Weihen. Ägyptische Bau- und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, 2001, p. 114-115, 247, 259 .
P. BEYLAGE, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18, Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, 2002, p. 315-327 .
A. KLUG, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, MonAeg 8, 2002, p. 25-34 et p. 500-501 .
M. AZIM, G. REVEILLAC, Karnak dans l’objectif de Georges Legrain. Catalogue raisonné des archives photographiques du premier directeur des travaux de Karnak de 1895 à 1917, Paris, 2004, I, p. 249-251, II p. 177 .




Auteur(s) de la notice : Sébastien Biston-Moulin.

Avec des contributions de Anaïs Tillier

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

6 674 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 26/04/2017

Index 520 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 470 attestation(s)

2 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 4, l. 5

1 ȝmm « Empoigner, saisir » (vb.) : l. 12

1 ȝṯp « Charger, être chargé » (vb.) : l. 16

3 jȝw « Louange, adoration » (sub.) : l. 13, l. 23, l. 25

1 jȝwt « Fonction, métier » (sub.) : l. 7

1 jȝbtyw « Habitants de l’est » (sub.) : l. 11

8 jw Particule énonciative (part.) : l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 22, l. 29, l. 33

2 jw « Venir » (vb.) : l. 6, l. 11

2 jwʿ « Héritier » (sub.) : l. 3, l. 4

1 jwʿt « Héritage » (sub.) : l. 11

1 jwnn « Sanctuaire iounen » (sub.) : l. 8

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 23

1 jbȝ « Danser » (vb.) : l. 20

3 jmj Impératif de donner, permettre (vb.) : l. 24, l. 25, l. 26

1 jmȝw « Éclat (du soleil) » (sub.) : l. 7

1 jmntyw « Habitants de l’ouest » (sub.) : l. 11

1 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 16

1 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 16

1 jnt « Vallée, ouâdi » (sub.) : l. 20

2 jnḥ « Entourer, ceindre » (vb.) : l. 31, l. 32

1 jnq « Assembler, maintenir ensemble, retenir » (vb.) : l. 28

1 jry « Qui appartient à, relatif à » (prep.) : l. 33

2 jrt « Œil » (sub.) : l. 18, l. 20

4 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 18, l. 26, l. 29, l. 34

3 jt « Père » (sub.) : l. 12, l. 18, l. 29

3 jty « Souverain, seigneur, prince » (sub.) : l. 6, l. 10, l. 27

2 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 9, l. 19

1 jtrw « Fleuve » (sub.) : l. 34

1 jṯj « Prendre, saisir, s’emparer » (vb.) : l. 11

4 jdb « Rive, rivage » (sub.) : l. 6, l. 14, l. 18, l. 26

1 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 4

2 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 29, l. 32

1 ʿȝm « Asiatique » (sub.) : l. 35

1 ʿwȝ « Récolter » (vb.) : l. 27

3 ʿnḫ « Vivre » (vb.) : l. 3, l. 25, l. 28

6 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 2, l. 5, l. 6, l. 7, l. 10, l. 27

1 ʿrryt « Portail, portique, passage » (sub.) : l. 15

2 ʿš « Bois âch » (sub.) : l. 34, l. 35

1 ʿšȝwt « Foule, multitude » (sub.) : l. 26

1 ʿgn « Support, présentoir » (sub.) : l. 31

1 wȝḥ « Durable » (adj. régissant un substantif) : l. 11

2 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 2, l. 7

1 wʿ « Seul, unique » (sub.) : l. 7

1 wʿb « Laver, purifier, être pur » (vb.) : l. 24

2 wʿf « Courber, soumettre » (vb.) : l. 6, l. 25

1 wbn « Se lever (du soleil), briller » (vb.) : l. 19

1 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 13

1 wr « Grand, important » (adj. régissant un substantif) : l. 6

1 wrrt « Couronne de Haute-Égypte » (sub.) : l. 10

1 wḫȝ « Colonne » (sub.) : l. 35

1 wsr « Fort, puissant » (adj. régissant un substantif) : l. 5

1 wšm Un récipient (sub.) : l. 32

1 wtḫw « Fugitif » (sub.) : l. 28

1 wtṯ « Engendrer, concevoir » (vb.) : l. 11

2 wḏ « Ordonner » (vb.) : l. 29, l. 33

3 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 6, l. 10, l. 27

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 24

2 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 3, l. 25

1 bjnt « Harpe » (sub.) : l. 33

1 bṯnw « Rebelles » (sub.) : l. 28

4 pt « Ciel » (sub.) : l. 1, l. 7, l. 8, l. 20

2 pʿt Une catégorie de population (sub.) : l. 13, l. 23

3 pw Pronom démonstratif (pronom) : l. 13, l. 22, l. 24

3 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 15, l. 19, l. 24

1 prj « Sortir » (vb.) : l. 16

1 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 5

1 psšt « Part, portion » (sub.) : l. 9

1 psḏ « Luire, briller » (vb.) : l. 19

1 pḏt « Troupe » (sub.) : l. 16

1 fnḏ « Nez » (sub.) : l. 5

1 ftft « Sauter, bondir » (vb.) : l. 19

21 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 4, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 11, l. 14, l. 15, l. 16, l. 18, l. 19, l. 20, l. 23, l. 25, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33, l. 34, l. 35

1 m-mjtt « Pareillement, de même » (adv.) : l. 35

2 mȝʿ « Juste, véritable » (adj. épithète) : l. 29, l. 34

1 mȝʿw « Présent, tribut » (sub.) : l. 16

1 mȝḥ Une couronne, un bandeau (sub.) : l. 29

1 mȝṯ « Granite » (sub.) : l. 32

9 mj « Comme » (prep.) : l. 2, l. 7, l. 8, l. 10, l. 15, l. 16, l. 19, l. 20, l. 25

1 mjty « Semblable, égal » (sub.) : l. 4

1 mwt « Mère » (sub.) : l. 27

1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 31

2 mn « Demeurer, rester, établir » (vb.) : l. 9, l. 11

1 mn « Durable » (adj. régissant un substantif) : l. 17

1 mnjt « Collier menat » (sub.) : l. 30

1 mnw « Monument, œuvre » (sub.) : l. 29

1 mnfȝt « Troupe » (sub.) : l. 27

1 mrj « Aimer, désirer » (vb.) : l. 18

2 mry « Aimé de » (sub.) : l. 3, l. 22

3 mrwt « Amour, affection » (sub.) : l. 11, l. 18, l. 22

1 mryty « Bien-aimé » (sub.) : l. 7

2 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 18, l. 32

1 mḥtyw « Habitants du nord » (sub.) : l. 11

1 mstyw « Rejeton, héritier » (sub.) : l. 4

1 mṯn « Chemin » (sub.) : l. 18

1 mds « Être tranchant, aiguisé, ascéré » (vb.) : l. 17

1 mḏt « Huile, onguent » (sub.) : l. 32

16 n « À, pour » (prep.) : l. 4, l. 6, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 16, l. 18, l. 19, l. 22, l. 23, l. 24, l. 25, l. 26, l. 29

1 n-wn-mȝʿ « Véritablement » (adv.) : l. 4

1 n Particule négative (part.) : l. 4

8 ny « De » (prep.) : l. 3, l. 8, l. 9, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 34

1 njw « Autruche » (sub.) : l. 20

1 nwj « Prendre soin, se préoccuper » (vb.) : l. 27

1 nwj « Revenir sur ses pas, ramener » (vb.) : l. 28

9 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 1, l. 3, l. 5, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 22

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 26

1 nbty Nom de Nebty, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

6 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 6, l. 8, l. 18, l. 21, l. 22, l. 26

5 nbw « Or » (sub.) : l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33

1 nbnb « Protéger » (vb.) : l. 27

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. régissant un substantif) : l. 7

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 4

2 nmst « Aiguière, vase » (sub.) : l. 30, l. 32

1 nmtt « Foulée, pas, course » (sub.) : l. 24

1 nḫnw « Enfance, adolescence » (sub.) : l. 9

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 4

13 nswt « Roi » (sub.) : l. 3, l. 6, l. 8, l. 13, l. 16, l. 19, l. 21, l. 22, l. 24, l. 25, l. 26, l. 27, l. 28

4 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 4, l. 7, l. 8, l. 24

1 nḏty « Protecteur » (sub.) : l. 5

5 r « Pour, vers » (prep.) : l. 5, l. 14, l. 22, l. 24, l. 34

1 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 2

3 rn « Nom » (sub.) : l. 24, l. 26, l. 34

3 rnpt « Année » (sub.) : l. 5, l. 8, l. 16

2 rḫ « Savoir, connaître, comprendre, reconnaître » (vb.) : l. 8, l. 22

2 rḫyt « Gens » (sub.) : l. 12, l. 23

1 rsyw « Habitants du sud » (sub.) : l. 11

1 rd « Pied, jambe » (sub.) : l. 17

10 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 8, l. 12, l. 13, l. 14, l. 22, l. 23, l. 35

1 hjms « S’approcher humblement » (vb.) : l. 14

1 hbnj « Bois d’ébène » (sub.) : l. 33

1 hmhmt « Murmure craintif, angoisse (que l’on suscite) » (sub.) : l. 15

1 hnw « Jubilation, ovation » (sub.) : l. 26

1 hrw « Jour » (sub.) : l. 21

2 ḥȝty « Cœur » (sub.) : l. 19, l. 23

3 ḥmt « Femme, épouse » (sub.) : l. 5, l. 26, l. 28

1 ḥm « Écarter, éloigner, se retirer » (vb.) : l. 12

1 ḥmw « Rame, gouvernail » (sub.) : l. 8

4 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 8, l. 15, l. 29, l. 33

1 ḥnwt « Souveraine, maîtresse » (sub.) : l. 26

2 ḥnmmt « Hommes, gens » (sub.) : l. 12, l. 23

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

1 ḥr-nbw Nom d’Horus d’Or, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

3 ḥr « Visage » (sub.) : l. 8, l. 10, l. 20

2 ḥr-nb « Tout le monde » (sub.) : l. 13, l. 23

10 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 16, l. 18, l. 19, l. 20, l. 22, l. 24, l. 26, l. 30, l. 31, l. 33

1 ḥst « Vase, aiguière » (sub.) : l. 29

2 ḥqȝ « Gouverner, régner » (vb.) : l. 9, l. 10

1 ḥqȝ « Souverain, roi » (sub.) : l. 8

1 ḥkn « Invoquer, adorer, se réjouir » (vb.) : l. 4

4 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 30, l. 31, l. 32, l. 33

1 ḥḏt « Couronne blanche » (sub.) : l. 9

1 ḥḏḏwt « Rayons (de lumière) » (sub.) : l. 7

2 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 22, l. 27

2 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 6, l. 26

1 ḫȝstyw « Habitants des contrées étrangères » (sub.) : l. 14

1 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 19

2 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 6, l. 11

1 ḫfʿ « Saisir, empoigner » (vb.) : l. 12

1 ḫn « Rebelle » (sub.) : l. 5

2 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 29, l. 30

1 ḫtm « Sceau, empreinte » (sub.) : l. 29

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 3

1 ẖnt « Navigation » (sub.) : l. 34

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 7

1 ẖr-st-ḥr « Sous l’autorité de » (prep.) : l. 9

1 « Fils » (sub.) : l. 3

2 sȝt « Fille » (sub.) : l. 4, l. 27

1 sȝw « Poutre, planche » (sub.) : l. 8

1 sȝṯw « Sol » (sub.) : l. 35

1 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 14

3 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 12, l. 18, l. 25

1 sbȝ « Étoile » (sub.) : l. 17

1 sbȝ « Instruire, enseigner » (vb.) : l. 21

1 sp « Fois, occasion » (sub.) : l. 14

3 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 6, l. 7, l. 11

1 sn-nw « Second, égal » (sub.) : l. 7

1 snt « Sœur » (sub.) : l. 26

3 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 6, l. 11, l. 27

1 snḏ « Crainte (que l’on inspire) » (sub.) : l. 15

1 sḥqȝ « Faire roi » (vb.) : l. 14

1 sḥḏ « Éclairer, illuminer, mettre en évidence » (vb.) : l. 5

1 sḫpr « Créer, faire croître, élever » (vb.) : l. 7

1 sḫm « Puissant » (adj. régissant un substantif) : l. 6

1 sḫr « Plan, conseil, avis, décision » (sub.) : l. 26

1 « Scribe » (sub.) : l. 22

1 sšmj « Conduire, guider » (vb.) : l. 22

1 sgrḥ « Calmer » (vb.) : l. 28

1 stwt « Rayons (de lumière) » (sub.) : l. 20

1 sḏm « Entendre, écouter » (vb.) : l. 23

1 šȝšȝyt « Collier » (sub.) : l. 29

1 šʿt « Massacre, terreur (que le roi inspire) » (sub.) : l. 15

1 šwt « Plume, plumage » (sub.) : l. 10

1 šbn « Mélanger, mêler » (vb.) : l. 30

3 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 12, l. 18, l. 27

1 šfyt « Renommée, crainte, prestige » (sub.) : l. 21

1 šmt « Démarche, pas, marche » (sub.) : l. 17

1 šm « Être chaud, chauffer » (vb.) : l. 21

1 šms « Suivre, accompagner, servir » (vb.) : l. 13

1 šmsw « Suivant, serviteur » (sub.) : l. 24

1 šsp « Image, statue, sphinx » (sub.) : l. 33

1 « Haut, élevé » (adj. régissant un substantif) : l. 10

1 qmȝ « Créer, façonner » (vb.) : l. 5

1 kȝp « Toiture, couverture » (sub.) : l. 35

1 kyt-ḫt « Autres » (sub.) : l. 24

1 ksw « Prosternation » (sub.) : l. 6

1 gȝgȝwt « Étonnement » (sub.) : l. 19

1 grt Particule (part.) : l. 29

1 grg « Mensonge » (sub.) : l. 4

2 gs « Côté, face » (sub.) : l. 16, l. 22

9 « Pays, terre » (sub.) : l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 13, l. 14, l. 15, l. 25, l. 26

1 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 19

1 twr « Être pur, purifier » (vb.) : l. 24

1 tp « Tête » (sub.) : l. 9

1 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 5

1 tp-ḥsb « Norme, méthode correcte » (sub.) : l. 22

1 tšw « Déserteurs, fugitifs » (sub.) : l. 28

1 ṯȝw « Souffle, vent, air » (sub.) : l. 5

1 ṯȝb Un récipient (sub.) : l. 31

1 ṯmȝ « Puissant, vaillant » (adj. régissant un substantif) : l. 4

1 dȝr « Juguler, contrôler » (vb.) : l. 5

1 dr « Éloigner, repousser » (vb.) : l. 28

1 dšrt « Couronne rouge » (sub.) : l. 9

1 dgj « Regarder, contempler » (vb.) : l. 19

2 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 3, l. 25

1 ḏsrw « Singularité » (sub.) : l. 17

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 2

1 ḏdft « Vermine, ver, serpent » (sub.) : l. 21

Anthroponymes 1 attestation(s)

1 Jʿḥ-ḥtp Iâh-hotep : l. 28


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 78 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 232 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 14 attestations





Employé pour régir un substantif 8 attestations





Employé comme adverbe 4 attestations





Employé comme préposition 73 attestations





Employé comme particule 10 attestations





Employé comme pronom 10 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 29 attestations




Répartition des toponymes 14 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « nord » 1 attestations




Aire géographique 9 attestations





Répartition des anthroponymes 1 attestations





Répartition des titulatures 6 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de Nebty 1 attestations




Nom d’Horus d’Or 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






Datation: XVIIIe dynastie / Ahmosis

Matière : Calcaire
Dimension(s) H : 238 cm, L : 106 cm.
Date de découverte : janvier 1901.

Cette stèle a été découverte, vraisemblablement en janvier 1901 (M. Azim, G. Réveillac, loc. cit.) par G. Legrain devant la face sud du VIIIe pylône à un niveau « inférieur à celui de la base des colosses et du pied du pylône » (G. Legrain, loc. cit.). Aucune trace de martelage amarnien ne semble pouvoir être mise en évidence. Sa localisation d’origine dans le temple est inconnue.

Inscription


Cintre
1 Bḥdty nb pt Bḥdty nb pt

2 d⸗f ʿnḫ ḏd wȝs mj Rʿ rʿ nb


Corps du texte
3 ḥr ʿȝ-ḫprw nbty Twt-mswt ḥr-nbw Ṯs-Tȝwy nswt bjty nb Tȝwy Nb-pḥty-Rʿ Rʿ mry⸗f Jʿḥ-ms ʿnḫ ḏt Jmn-Rʿ ny ẖt⸗f mry⸗f jwʿ⸗f

4 d n⸗f nst⸗f nṯr nfr n-wn-mȝʿ ṯmȝ ʿw nn grg jm⸗f sḫm-jr⸗f mjtt Rʿ sȝty Gb jwʿw⸗f ḥkn m ȝwt-jb mstyw

5 Rʿ qmȝ~n⸗f nḏty rd~n⸗f tp sḥḏ rnpwt nb ȝwt-jb dd ṯȝw r fnḏw ḥmwt wsr pḥty dȝr ḫn dd ʿnḫ

6 smn mȝʿwt nswt nsyw m tȝw nbw jty ʿnḫ wḏȝ snb wʿf jdbwy wr [šfyt] sḫm ḫʿw jw n⸗f ḫȝswt m ksw

7 nṯrw⸗sn ẖr ʿnḫ wȝs wʿ m pt sn-nw m sḫpr jmȝw⸗f ḥḏḏwt mryty mj Jmn smn jȝwwt mj nfr

8 ḥr nb rnpwt mj ḥm ny Rʿ d rḫ nṯr jwnn⸗f ḥbyt nyt nṯr nb nswt m P ḥqȝ m Tȝ-mrj sȝw ny pt ḥmw ny

9 ḥqȝ~n⸗f šnwt nyt jtn ḥḏt dšrt mn⸗tj m tp⸗f psšwt nbwy ẖr-st-ḥr⸗f ḫʿ jrw ? m nḫnw⸗f bjȝty

10 ṯnw wnwt⸗f nb wrrt šwty sḫm~n wȝḏty n ḥr⸗f mj Ḥr ḥqȝ~n⸗f Tȝwy⸗f jty ʿnḫ wḏȝ

11 snb jṯ ḫʿw m Ȝḫ-bjt nb ḫʿw wȝḥ mrwt jw n⸗f rsyw mḥtyw jȝbtyw jmntyw jw⸗f mn m nb smn Tȝwy⸗fy jṯ~n⸗f jwʿt wtṯ

12 sw Tȝwy tmw ḥmw n⸗f d~n n⸗f st jt⸗f šps jw ḫfʿ~n⸗f ḥnmmt ȝmm~n⸗f rḫyt

13 jw pʿt d⸗sn n⸗f jȝw ḥr-nb ḥr nb⸗n pw Ḥȝw-nbwt ḥr šms⸗n jm⸗f tȝw ḥr wnn⸗n n⸗f nswt pw

14 sḥqȝ~n Rʿ sʿȝ~n Jmn d⸗sn n⸗f jdbw tȝw m sp wʿ psḏt~n Rʿ ḥr⸗s jw ḫȝstyw m hjms wʿ ʿḥʿw r

15 ʿrryt⸗f jw šʿt⸗f m Ḫntyw-ḥn-nfr hmhmt⸗f m tȝw Fnḫw snḏ ḥm⸗f m ẖnw pn mj

16 Mnw rnpt jy⸗f jn⸗sn mȝʿw nfrw ȝṯpw m jnw n nswt prr⸗f pḏt⸗f ḥr gs⸗f mj

17 Jʿḥ m ḥry-jb sbȝw nfr šmt hr nmt mn rdwy mds ṯbwt ḏsrw Rʿ ḫn⸗w ḥr⸗f Jmn m sȝ⸗f

18 jt⸗f šps mrr sw ḥr jrt n⸗f mṯn jdbwy ḥr ḥȝ mȝn⸗n sw ẖt nbt mḥ⸗tj m mrwt⸗f jrty

19 m gȝgȝwt ḥr nswt pn ḥȝtyw ḥr ftft n⸗f dgg⸗tw⸗f mj Rʿ wbn⸗f mj psḏ jtn mj ḫʿ Ḫprj

20 m jrty stwt⸗f m ḥrw mj Jtm m jȝbtt pt njw ḥr jbȝ m jnwt mj psd Jȝḫw m

21 ḥry-jb hrw ḏdfwt nbwt šm⸗tj nswt wʿ sbȝ~n Spdt ḥsy~n Sšȝt šfyt Ḏḥwty

22 ḥr gs⸗f d⸗f n⸗f rḫ ḫt jw⸗f sšm⸗f sšw r tp-ḥsb Wr-ḥkȝw pw nb mrwt r nsyw nbw mry Ḥr-Rʿ

23 d⸗f d n⸗f ḥȝtyw jȝw jbw ḥknw m ẖwt sḏmw pʿt ḥnmmt rḫyt ḥr-nb

24 šmsww nswt pn r nmtt⸗f jmm bȝw⸗f n kyt-ḫt wʿbw ḥr rn⸗f twrw ḥr ʿnḫ⸗f mṯn nṯr pw

25 m jmm n⸗f jȝw mj Rʿ dwȝw sw mj Jʿḥ nswt bjty Nb-pḥty-Rʿ ʿnḫ ḏt wʿf

26 ḫȝst nbt jmm hnw n nbt ḥnwt jdbw Ḥȝw-nbwt qȝt rn ḥr ḫȝst nbt jrt sḫr ʿšȝwt ḥmt nswt snt

27 jty ʿnḫ wḏȝ snb sȝt nswt mwt nswt špst rḫt ḫt nwt Kmt ʿwȝ~n⸗s mnfȝt⸗s nbnb~n⸗s sy

28 nw~n⸗s wtḫw⸗s jnq⸗s tšw⸗s sgrḥ~n⸗s Šmʿw dr⸗s bṯnw⸗s ḥmt nswt Jʿḥ-ḥtp ʿnḫ⸗tj

29 jw grt wḏ~n ḥm⸗f jrt mnw n jt⸗f Jmn-Rʿ m mȝḥw ʿȝw nyw nbw m šȝšȝywt nywt ḫsbḏ mȝʿ ḫtmw nyw nbw ḥst

30 ʿȝt nyt nbw nmswt ḥswt m ḥḏ qbḥw m nbw dbḥt-ḥtp m nbw ḥr ḥḏ mnjwt m nbw ḥr ḥḏ šbn m ḫsbḏ

31 ḥr mfkȝt ṯȝb n kȝ m nbw ʿgn⸗f m ḥḏ ṯȝb n kȝ ny ḥḏ jnḥw m nbw ʿgn⸗f

32 m ḥḏ ṯnyw m ḥḏ nmswt nywt mȝṯ mḥ m mḏwt wšmw ʿȝw nyw ḥḏ jnḥw m nbw [...]

33 jry m ḥḏ bjnt m hbnj m nbw ḥr ḥḏ šspw m ḥḏ spt m nbw jw wḏ~n ḥm[⸗f] [...]

34 tp jtrw Wsr-ḥȝt Jmn rn⸗f m ʿš mȝʿ ny Tp-ḫtyw r jrt ẖnt[⸗f] jm [...] ... [...]

35 ʿḥʿ~n⸗j wḫȝw m ʿš kȝpw sȝṯw m-mjtt rd~n⸗j ʿȝmw [...] ... [...]


Bibliographie sélective

Inventaire , KIU 575.
PM II2, p. 179.
Urk. IV 14-24, 6.
G. LEGRAIN, « Second rapport sur les travaux exécutés à Karnak du 31 octobre 1901 au 15 mai 1902 », ASAE 4, 1903, p. 27-29 .
P. LACAU, Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 34001-34064. Stèles du Nouvel Empire, CGC, 1909, p. 1-4, pl. I .
L. DAUTHEVILLE, « Danse d’autruche en l’honneur du Pharaon », BIFAO 20, 1922, p. 225-229 (partielle) .
Ch. KUENTZ, « La danse des autruches », BIFAO 23, 1924, p. 85-87 (partielle) .
J. VERCOUTTER, « Les Haou-Nebout », BIFAO 46, 1947, p. 125-126 (partielle) .
J. VERCOUTTER, « Les Haou-Nebout (suite) », BIFAO 48, 1949, p. 159 (partielle) .
J. SPIEGEL, « Der „Ruf” des Königs », WZKM 54, 1957, p. 194-195 (partielle) .
Cl. VANDERSLEYEN, Les guerres d’Amosis, fondateur de la XVIIIe dynastie, MRE 1, 1971, (partielle) .
G. BJÖRKMAN, Kings at Karnak. A Study of the Treatment of the Monuments of Royal Predecessors in the Early New Kingdom, Boreas 2, 1971, p. 56-57 .
Fr.-J. SCHMITZ, Amenophis I. Versuch einer Darstellung der Regierungszeit eines ägyptischen Herrschers der frühen 18. Dynastie, HÄB 6, 1978, p. 10 (partielle) .
W. WESTENDORF, « Der eine im Himmel der andere in der Erde », dans Mélanges Adolphe Gutbub, OrMonsp 2, 1984, p. 239-244 et pl. IX (partielle) .
Cl. LALOUETTE, Thèbes ou la naissance d’un Empire, Paris, 1986, p. 130-134 .
G. ROBINS, Women in Ancient Egypt, Londres, 1993, p. 42 (partielle) .
Cl. VANDERSLEYEN, L’Égypte et la vallée du Nil, Paris, 1995, p. 229-230 .
M.M. BONTTY, « The Haunebu », GM 145, 1995, p. 45-58 (partielle) .
S. GRALLERT, Bauen, Stiften, Weihen. Ägyptische Bau- und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, 2001, p. 114-115, 247, 259 .
P. BEYLAGE, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18, Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, 2002, p. 315-327 .
A. KLUG, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, MonAeg 8, 2002, p. 25-34 et p. 500-501 .
M. AZIM, G. REVEILLAC, Karnak dans l’objectif de Georges Legrain. Catalogue raisonné des archives photographiques du premier directeur des travaux de Karnak de 1895 à 1917, Paris, 2004, I, p. 249-251, II p. 177 .




Auteur(s) de la notice : Sébastien Biston-Moulin.

Avec des contributions de Anaïs Tillier

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

6 673 consultations.

Création de la fiche : 15/01/2013. Dernière modification : 26/04/2017

Index 520 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 470 attestation(s)

2 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 4, l. 5

1 ȝmm « Empoigner, saisir » (vb.) : l. 12

1 ȝṯp « Charger, être chargé » (vb.) : l. 16

3 jȝw « Louange, adoration » (sub.) : l. 13, l. 23, l. 25

1 jȝwt « Fonction, métier » (sub.) : l. 7

1 jȝbtyw « Habitants de l’est » (sub.) : l. 11

8 jw Particule énonciative (part.) : l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 22, l. 29, l. 33

2 jw « Venir » (vb.) : l. 6, l. 11

2 jwʿ « Héritier » (sub.) : l. 3, l. 4

1 jwʿt « Héritage » (sub.) : l. 11

1 jwnn « Sanctuaire iounen » (sub.) : l. 8

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 23

1 jbȝ « Danser » (vb.) : l. 20

3 jmj Impératif de donner, permettre (vb.) : l. 24, l. 25, l. 26

1 jmȝw « Éclat (du soleil) » (sub.) : l. 7

1 jmntyw « Habitants de l’ouest » (sub.) : l. 11

1 jnj « Aller chercher, apporter, emporter » (vb.) : l. 16

1 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 16

1 jnt « Vallée, ouâdi » (sub.) : l. 20

2 jnḥ « Entourer, ceindre » (vb.) : l. 31, l. 32

1 jnq « Assembler, maintenir ensemble, retenir » (vb.) : l. 28

1 jry « Qui appartient à, relatif à » (prep.) : l. 33

2 jrt « Œil » (sub.) : l. 18, l. 20

4 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 18, l. 26, l. 29, l. 34

3 jt « Père » (sub.) : l. 12, l. 18, l. 29

3 jty « Souverain, seigneur, prince » (sub.) : l. 6, l. 10, l. 27

2 jtn « Disque (solaire) » (sub.) : l. 9, l. 19

1 jtrw « Fleuve » (sub.) : l. 34

1 jṯj « Prendre, saisir, s’emparer » (vb.) : l. 11

4 jdb « Rive, rivage » (sub.) : l. 6, l. 14, l. 18, l. 26

1 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 4

2 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 29, l. 32

1 ʿȝm « Asiatique » (sub.) : l. 35

1 ʿwȝ « Récolter » (vb.) : l. 27

3 ʿnḫ « Vivre » (vb.) : l. 3, l. 25, l. 28

6 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 2, l. 5, l. 6, l. 7, l. 10, l. 27

1 ʿrryt « Portail, portique, passage » (sub.) : l. 15

2 ʿš « Bois âch » (sub.) : l. 34, l. 35

1 ʿšȝwt « Foule, multitude » (sub.) : l. 26

1 ʿgn « Support, présentoir » (sub.) : l. 31

1 wȝḥ « Durable » (adj. régissant un substantif) : l. 11

2 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 2, l. 7

1 wʿ « Seul, unique » (sub.) : l. 7

1 wʿb « Laver, purifier, être pur » (vb.) : l. 24

2 wʿf « Courber, soumettre » (vb.) : l. 6, l. 25

1 wbn « Se lever (du soleil), briller » (vb.) : l. 19

1 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 13

1 wr « Grand, important » (adj. régissant un substantif) : l. 6

1 wrrt « Couronne de Haute-Égypte » (sub.) : l. 10

1 wḫȝ « Colonne » (sub.) : l. 35

1 wsr « Fort, puissant » (adj. régissant un substantif) : l. 5

1 wšm Un récipient (sub.) : l. 32

1 wtḫw « Fugitif » (sub.) : l. 28

1 wtṯ « Engendrer, concevoir » (vb.) : l. 11

2 wḏ « Ordonner » (vb.) : l. 29, l. 33

3 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 6, l. 10, l. 27

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 24

2 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 3, l. 25

1 bjnt « Harpe » (sub.) : l. 33

1 bṯnw « Rebelles » (sub.) : l. 28

4 pt « Ciel » (sub.) : l. 1, l. 7, l. 8, l. 20

2 pʿt Une catégorie de population (sub.) : l. 13, l. 23

3 pw Pronom démonstratif (pronom) : l. 13, l. 22, l. 24

3 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 15, l. 19, l. 24

1 prj « Sortir » (vb.) : l. 16

1 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 5

1 psšt « Part, portion » (sub.) : l. 9

1 psḏ « Luire, briller » (vb.) : l. 19

1 pḏt « Troupe » (sub.) : l. 16

1 fnḏ « Nez » (sub.) : l. 5

1 ftft « Sauter, bondir » (vb.) : l. 19

21 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 4, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 11, l. 14, l. 15, l. 16, l. 18, l. 19, l. 20, l. 23, l. 25, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33, l. 34, l. 35

1 m-mjtt « Pareillement, de même » (adv.) : l. 35

2 mȝʿ « Juste, véritable » (adj. épithète) : l. 29, l. 34

1 mȝʿw « Présent, tribut » (sub.) : l. 16

1 mȝḥ Une couronne, un bandeau (sub.) : l. 29

1 mȝṯ « Granite » (sub.) : l. 32

9 mj « Comme » (prep.) : l. 2, l. 7, l. 8, l. 10, l. 15, l. 16, l. 19, l. 20, l. 25

1 mjty « Semblable, égal » (sub.) : l. 4

1 mwt « Mère » (sub.) : l. 27

1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 31

2 mn « Demeurer, rester, établir » (vb.) : l. 9, l. 11

1 mn « Durable » (adj. régissant un substantif) : l. 17

1 mnjt « Collier menat » (sub.) : l. 30

1 mnw « Monument, œuvre » (sub.) : l. 29

1 mnfȝt « Troupe » (sub.) : l. 27

1 mrj « Aimer, désirer » (vb.) : l. 18

2 mry « Aimé de » (sub.) : l. 3, l. 22

3 mrwt « Amour, affection » (sub.) : l. 11, l. 18, l. 22

1 mryty « Bien-aimé » (sub.) : l. 7

2 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 18, l. 32

1 mḥtyw « Habitants du nord » (sub.) : l. 11

1 mstyw « Rejeton, héritier » (sub.) : l. 4

1 mṯn « Chemin » (sub.) : l. 18

1 mds « Être tranchant, aiguisé, ascéré » (vb.) : l. 17

1 mḏt « Huile, onguent » (sub.) : l. 32

16 n « À, pour » (prep.) : l. 4, l. 6, l. 10, l. 11, l. 12, l. 13, l. 14, l. 16, l. 18, l. 19, l. 22, l. 23, l. 24, l. 25, l. 26, l. 29

1 n-wn-mȝʿ « Véritablement » (adv.) : l. 4

1 n Particule négative (part.) : l. 4

8 ny « De » (prep.) : l. 3, l. 8, l. 9, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 34

1 njw « Autruche » (sub.) : l. 20

1 nwj « Prendre soin, se préoccuper » (vb.) : l. 27

1 nwj « Revenir sur ses pas, ramener » (vb.) : l. 28

9 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 1, l. 3, l. 5, l. 8, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 22

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 26

1 nbty Nom de Nebty, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

6 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 6, l. 8, l. 18, l. 21, l. 22, l. 26

5 nbw « Or » (sub.) : l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33

1 nbnb « Protéger » (vb.) : l. 27

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. régissant un substantif) : l. 7

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 4

2 nmst « Aiguière, vase » (sub.) : l. 30, l. 32

1 nmtt « Foulée, pas, course » (sub.) : l. 24

1 nḫnw « Enfance, adolescence » (sub.) : l. 9

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 4

13 nswt « Roi » (sub.) : l. 3, l. 6, l. 8, l. 13, l. 16, l. 19, l. 21, l. 22, l. 24, l. 25, l. 26, l. 27, l. 28

4 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 4, l. 7, l. 8, l. 24

1 nḏty « Protecteur » (sub.) : l. 5

5 r « Pour, vers » (prep.) : l. 5, l. 14, l. 22, l. 24, l. 34

1 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 2

3 rn « Nom » (sub.) : l. 24, l. 26, l. 34

3 rnpt « Année » (sub.) : l. 5, l. 8, l. 16

2 rḫ « Savoir, connaître, comprendre, reconnaître » (vb.) : l. 8, l. 22

2 rḫyt « Gens » (sub.) : l. 12, l. 23

1 rsyw « Habitants du sud » (sub.) : l. 11

1 rd « Pied, jambe » (sub.) : l. 17

10 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 8, l. 12, l. 13, l. 14, l. 22, l. 23, l. 35

1 hjms « S’approcher humblement » (vb.) : l. 14

1 hbnj « Bois d’ébène » (sub.) : l. 33

1 hmhmt « Murmure craintif, angoisse (que l’on suscite) » (sub.) : l. 15

1 hnw « Jubilation, ovation » (sub.) : l. 26

1 hrw « Jour » (sub.) : l. 21

2 ḥȝty « Cœur » (sub.) : l. 19, l. 23

3 ḥmt « Femme, épouse » (sub.) : l. 5, l. 26, l. 28

1 ḥm « Écarter, éloigner, se retirer » (vb.) : l. 12

1 ḥmw « Rame, gouvernail » (sub.) : l. 8

4 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 8, l. 15, l. 29, l. 33

1 ḥnwt « Souveraine, maîtresse » (sub.) : l. 26

2 ḥnmmt « Hommes, gens » (sub.) : l. 12, l. 23

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

1 ḥr-nbw Nom d’Horus d’Or, élément de titulature royale (sub.) : l. 3

3 ḥr « Visage » (sub.) : l. 8, l. 10, l. 20

2 ḥr-nb « Tout le monde » (sub.) : l. 13, l. 23

10 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 16, l. 18, l. 19, l. 20, l. 22, l. 24, l. 26, l. 30, l. 31, l. 33

1 ḥst « Vase, aiguière » (sub.) : l. 29

2 ḥqȝ « Gouverner, régner » (vb.) : l. 9, l. 10

1 ḥqȝ « Souverain, roi » (sub.) : l. 8

1 ḥkn « Invoquer, adorer, se réjouir » (vb.) : l. 4

4 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 30, l. 31, l. 32, l. 33

1 ḥḏt « Couronne blanche » (sub.) : l. 9

1 ḥḏḏwt « Rayons (de lumière) » (sub.) : l. 7

2 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 22, l. 27

2 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 6, l. 26

1 ḫȝstyw « Habitants des contrées étrangères » (sub.) : l. 14

1 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 19

2 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 6, l. 11

1 ḫfʿ « Saisir, empoigner » (vb.) : l. 12

1 ḫn « Rebelle » (sub.) : l. 5

2 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 29, l. 30

1 ḫtm « Sceau, empreinte » (sub.) : l. 29

1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 3

1 ẖnt « Navigation » (sub.) : l. 34

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 7

1 ẖr-st-ḥr « Sous l’autorité de » (prep.) : l. 9

1 « Fils » (sub.) : l. 3

2 sȝt « Fille » (sub.) : l. 4, l. 27

1 sȝw « Poutre, planche » (sub.) : l. 8

1 sȝṯw « Sol » (sub.) : l. 35

1 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 14

3 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 12, l. 18, l. 25

1 sbȝ « Étoile » (sub.) : l. 17

1 sbȝ « Instruire, enseigner » (vb.) : l. 21

1 sp « Fois, occasion » (sub.) : l. 14

3 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 6, l. 7, l. 11

1 sn-nw « Second, égal » (sub.) : l. 7

1 snt « Sœur » (sub.) : l. 26

3 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 6, l. 11, l. 27

1 snḏ « Crainte (que l’on inspire) » (sub.) : l. 15

1 sḥqȝ « Faire roi » (vb.) : l. 14

1 sḥḏ « Éclairer, illuminer, mettre en évidence » (vb.) : l. 5

1 sḫpr « Créer, faire croître, élever » (vb.) : l. 7

1 sḫm « Puissant » (adj. régissant un substantif) : l. 6

1 sḫr « Plan, conseil, avis, décision » (sub.) : l. 26

1 « Scribe » (sub.) : l. 22

1 sšmj « Conduire, guider » (vb.) : l. 22

1 sgrḥ « Calmer » (vb.) : l. 28

1 stwt « Rayons (de lumière) » (sub.) : l. 20

1 sḏm « Entendre, écouter » (vb.) : l. 23

1 šȝšȝyt « Collier » (sub.) : l. 29

1 šʿt « Massacre, terreur (que le roi inspire) » (sub.) : l. 15

1 šwt « Plume, plumage » (sub.) : l. 10

1 šbn « Mélanger, mêler » (vb.) : l. 30

3 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 12, l. 18, l. 27

1 šfyt « Renommée, crainte, prestige » (sub.) : l. 21

1 šmt « Démarche, pas, marche » (sub.) : l. 17

1 šm « Être chaud, chauffer » (vb.) : l. 21

1 šms « Suivre, accompagner, servir » (vb.) : l. 13

1 šmsw « Suivant, serviteur » (sub.) : l. 24

1 šsp « Image, statue, sphinx » (sub.) : l. 33

1 « Haut, élevé » (adj. régissant un substantif) : l. 10

1 qmȝ « Créer, façonner » (vb.) : l. 5

1 kȝp « Toiture, couverture » (sub.) : l. 35

1 kyt-ḫt « Autres » (sub.) : l. 24

1 ksw « Prosternation » (sub.) : l. 6

1 gȝgȝwt « Étonnement » (sub.) : l. 19

1 grt Particule (part.) : l. 29

1 grg « Mensonge » (sub.) : l. 4

2 gs « Côté, face » (sub.) : l. 16, l. 22

9 « Pays, terre » (sub.) : l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 13, l. 14, l. 15, l. 25, l. 26

1 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 19

1 twr « Être pur, purifier » (vb.) : l. 24

1 tp « Tête » (sub.) : l. 9

1 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 5

1 tp-ḥsb « Norme, méthode correcte » (sub.) : l. 22

1 tšw « Déserteurs, fugitifs » (sub.) : l. 28

1 ṯȝw « Souffle, vent, air » (sub.) : l. 5

1 ṯȝb Un récipient (sub.) : l. 31

1 ṯmȝ « Puissant, vaillant » (adj. régissant un substantif) : l. 4

1 dȝr « Juguler, contrôler » (vb.) : l. 5

1 dr « Éloigner, repousser » (vb.) : l. 28

1 dšrt « Couronne rouge » (sub.) : l. 9

1 dgj « Regarder, contempler » (vb.) : l. 19

2 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 3, l. 25

1 ḏsrw « Singularité » (sub.) : l. 17

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 2

1 ḏdft « Vermine, ver, serpent » (sub.) : l. 21

Anthroponymes 1 attestation(s)

1 Jʿḥ-ḥtp Iâh-hotep : l. 28


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 78 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 232 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 14 attestations





Employé pour régir un substantif 8 attestations





Employé comme adverbe 4 attestations





Employé comme préposition 73 attestations





Employé comme particule 10 attestations





Employé comme pronom 10 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 29 attestations




Répartition des toponymes 14 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « nord » 1 attestations




Aire géographique 9 attestations





Répartition des anthroponymes 1 attestations





Répartition des titulatures 6 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de Nebty 1 attestations




Nom d’Horus d’Or 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations







CG34001 / D’après P. LACAU, Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 34001-34064. Stèles du Nouvel Empire, CGC, 1909, pl. I




D’après P. LACAU, Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 34001-34064. Stèles du Nouvel Empire, CGC, 1909, pl. I














7 714 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 918 uniques dans le projet Karnak.

8 781 443 visites - 517 visite(s) aujourd’hui - 3 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.