Offrande des fleurs (bouquet) Scène 01.n - (KIU 6133)



Datation: XIXe dynastie / Ramsès II

Matière : Grès.

Inscription


Le roi
1 nswt [bjty] Wsr-Mȝʿt-Rʿ-stp~n-Rʿ

2 Rʿ Rʿ-ms-sw-mry-Jmn

3 [...] ... [...] wȝs mj Rʿ

4 [...] nb ḥȝ⸗f mj Rʿ


Amon-Rê
5 ḏd-mdw jn Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy

6 ḏd-mdw jb⸗j ȝw n mȝȝ nfrw⸗k

7 ḥʿ⸗kw n

8 mrwt⸗k


Khonsou
9 Ḫnsw m Wȝst Nfr-ḥtp

10 d⸗j n⸗k nḥḥ m ʿnḫ wȝs

11 dmḏ n⸗k pḏt psḏt ẖr ṯbwty⸗k

12 d~n⸗j n⸗k ʿnḫ ḏd wȝs nb

13 ʿnḫ ḏd wȝs snb nb ȝwt-jb nbt ḥȝ⸗f mj Rʿ


Bibliographie sélective

PM II2, p. 211 (35).
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 257 .
P. BARGUET, Le temple d’Amon-Rê à Karnak. Essai d’exégèse, RAPH 21, 1962, p. 229 .




Auteur(s) de la notice : Charlie Labarta.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

419 consultations.

Création de la fiche : 12/04/2016. Dernière modification : 18/06/2018

Index 69 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 57 attestation(s)

1 ȝwj « Étendre, allonger, tendre » (vb.) : l. 6

1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 13

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 6

1 jn « Par » (prep.) : l. 5

3 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 10, l. 12, l. 13

4 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 3, l. 10, l. 12, l. 13

2 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 9, l. 10

1 mȝȝ « Vue » (sub.) : l. 6

3 mj « Comme » (prep.) : l. 3, l. 4, l. 13

1 mrwt « Amour, affection » (sub.) : l. 8

5 n « À, pour » (prep.) : l. 6, l. 7, l. 10, l. 11, l. 12

1 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 5

3 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 4, l. 12, l. 13

1 nfrw « Excellence, perfection » (sub.) : l. 6

1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 10

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 5

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 1

2 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 10, l. 12

2 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 4, l. 13

1 ḥʿj « Se réjouir, exalter » (vb.) : l. 7

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 11

1 « Fils » (sub.) : l. 2

1 « Protection » (sub.) : l. 13

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 13

1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 11

1 dmḏ « Unir, assembler » (vb.) : l. 11

2 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 5, l. 6

2 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 12, l. 13

Théonymes et désignations divines 7 attestation(s)

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 5

1 Nfr-ḥtp Nefer-hotep : l. 9

4 Rʿ : l. 2, l. 3, l. 4, l. 13

1 Ḫnsw Khonsou : l. 9

Éléments de titulature royale 2 attestation(s)

1 Ramsès II, nom de couronnement : l. 1

1 Ramsès II, nom de fils de Rê : l. 2


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 7 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 22 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 3 attestations





Employé comme préposition 14 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 7 attestations




Répartition des toponymes 3 attestations





Localité ou territoire égyptien 1 attestations




Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 2 attestations





Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations







Cfeetk 184090











Photographie(s) de l’Oriental Institute, Université de Chicago : https://oi-idb.uchicago.edu/





7 714 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 918 uniques dans le projet Karnak.

8 773 817 visites - 963 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.