Annales - Section VII - Thoutmosis III - (KIU 7208)



Datation: XVIIIe dynastie / Thoutmosis III

Matière : Grès.

Cette partie des Annales a été gravé sur la paroi sud de la cour axiale du VIe pylône. Ce mur a été démonté sous le règne de Séthi II. G. Legrain avait déjà identifié deux blocs réemployés dans la nouvelle structure. Une dizaine de nouveaux blocs ont été découvert lors du démontage du mur de Séthi II par le CFEETK.

Inscription

1 [...] ... [...] [twt] [ḥm] ny [nṯr] pn šps ḥnʿ twt ny [ḥm]⸗j [m] nbw ḥmt km sȝwy jw jr~n n⸗f ḥm⸗j sḥ-nṯr ny ʿš mȝʿ [...] ... [...]

2 [...] Jmn [...] ... [...] m sbȝw m ʿt wʿt kȝp m jnr ny mȝṯ ʿȝw m ʿȝwy 1/2 n qmȝw m ḥsmn šwt nṯr ḥr [...] ... [...]

3 [...] ... [...] jw jb[⸗j] [...] ... [...] 1/2 ny ʿš bȝk m nbw ẖpw m mḥ m ḫsbḏ hȝyt nyt wḫȝw m-bȝḥ⸗f Jmn-ʿȝ-ḏfȝw bȝk [...] ... [...]

4 [...] ... [...] ḫnw [...] ... [...] nty ḥr⸗s twtw nyw ḥm ny nṯr [pn] šps ḥnʿ twt ny ḥm⸗j m nbw ḥmt km sȝwy jw jr~n n⸗f ḥm⸗j [...] ... [...]

5 [...] ... [...] ḏʿm šwt nṯr ḥr [...] ... [...] wsḫt ? wȝḏw nyt jnr [...] ... [...] wnbw jryw m sȝwy jr~w ḫȝwt Rʿ jm m [...] ... [...]

6 [...] ... [...] Jmn [...] ... [...] wr [...] m [...] ... [...] Šmʿw Mḥw m ʿwy [n] jt⸗j Jmn m mȝṯ rwḏt nyt Ȝbw bȝk

7 [...] ... [...] [ḥm] [ny] nṯr pn šps [...] ... [...] m nbw ḥmt km sȝwy nbdw m ḥmt km jrr n⸗f m pr Jmn Jpt-swt [...] ... [...] st wrt qȝt m ṯnt r pȝwt ḫpr

8 [...] ... [...] m jnr ny [...] ... [...] m mȝṯ [rwḏt] [nyt] Ȝbw ʿȝw m ʿš n nbdw m [...] ... [...]~n⸗j rȝ-pr⸗f m jwȝw wnḏw

9 [...] ... [...] ddwt n [...] ... [...] ʿšȝ mnjt [...] m ḏʿm ȝbw [...] jw jr~n n⸗f ḥm[⸗j] [...] ... [...] m ṯnt jw rḫt jryw ḥr ḫrp mnw

10 ḫrp~n⸗j n jt⸗j Jmn [...] ... [...]jw mḥ~n n⸗f ḥm⸗j pr-ḥḏ m ḥḏ nbw ḫsbḏ [...] ḥḥ m [...] n jt⸗j Jmn-Rʿ jw [...] ... [...] ʿpr ẖr jnw wr nbw ʿšȝ ẖkrw

11 ȝpdw snṯr [...] ... [...] jt⸗j Jmn ḫft ʿq r ḥwt-ʿȝt snt [...] ... [...] ʿȝw [...] ... [...] rḫt ḥm ny nṯr pn šps jw⸗j rḫ⸗kw

12 r ḏd mr nb⸗j mȝʿwt ? [...] ... [...] [nn] grgw m nn ny ḏdt~n⸗j nbt jw wnwtyw [...] ... [...] r jmywt bḫnty jr~n jt⸗j nswt bjty ʿȝ-ḫpr-kȝ-Rʿ

13 sʿḥʿ~n n⸗f sbȝ ʿȝ m [...] ... [...] m nbw m bȝkwt nywt ẖst n mḥ 31 ʿȝwy [...] ... [...] [twt] [nyt] nṯr pn šps ḥnʿ twt ny ḥm⸗j m nbw ḥmt km

14 sȝwy jrr n⸗f m pr jt [⸗j] [...] ... [...] tḫnwy wrwy m mȝṯ rwḏt nyt Ȝbw r rwty ḥwt-nṯr [...] ... [...] jnr wʿ ḥr wȝt⸗f nbt r-mn-m bnšw nyw sbȝ

15 ny ḥȝt⸗f ny pḥ⸗f pȝy⸗f kȝp [...] ... [...] dmḏ jnr [...] ... [...] m mȝʿwt jr~n⸗j m kj nb ny sḥ-nṯr pn

16 [...] ... [...] tḫnwy wrwy [...] ... [...] m ḏʿm ny mḥ 130 (1) nty jm⸗sn bȝk m nbw

17 [...] ... [...] jt⸗j [...] ... [...] ḥm⸗j stp sṯ ḏs⸗f ḥr ḏwny Rmnn

18 m ḥȝt-sp 36 ? ʿḥʿ~n sʿšȝ ? [...] ... [...]

19 bḫnty wrty m [...] ... [...] wr m mȝṯ rwḏt

20 nyt Ȝbw ny mḥ 30 m qȝ⸗f [...] ... [...] šwt [nṯr] ḥr⸗f m

21 twt nḫw nṯr pn [šps] [...] ḥm⸗j m ḏʿm mȝȝ⸗tw

22 st m šfyt wrt [...] ... [...] jw sʿḥʿ~n n⸗f

23 [ḥm⸗j] [...] ... [...] Rmnn r bḫnty

24 [...] ... [...] n ḥrt tpyw⸗sn m

25 [...] ... [...] jm⸗sn m ḥsmn

26 [...] ... [...] bnbnt m

27 [...] ... [...] tn m ḏbt

28 [...] ... [...] twt 2 ny ḏt⸗j

29 [...] ... [...] sbȝ pn jw

30 [...] ... [...] ȝw⸗f m

31 [...] ... [...]

32 [...] ... [...]

33 [...] ... [...] šwbw dȝbw jȝrrt ḥrrwt

34 [...] ... [...] sšnw nḥbwt mnḥw

35 [...] ... [...] jȝyḥ jsw ḥrrwt nbwt

36 [...] ... [...] r wd wȝḥw n jt⸗j Jmn jrrw n⸗f

37 [...] ... [...] [n]⸗f ḥm⸗j sḥ-nṯr ḥr gs jmnty ny š pn m

38 [...] ... [...] ʿt wʿt ḥr wȝt⸗f nbt r st sḫmḫ-jb n

39 [...] ... [...] [n]⸗f ḥm⸗j š mḥty m mȝwt sʿȝw

40 [...] ... [...] wȝwt ? srdw m ḫt nb šps

41 [...] ... [...] nḏm sṯ sšnw ḥnyw

42 [...] ... [...] jm m ẖrt-hrw nyt rʿ nb

43 [...] ... [...]

44 [...] ... [...]

45 [...] ... [...]

46 [...] ... [...]

47 [...] ... [...]

48 [...] ... [...]

49 [...] ... [...]

50 [...] ... [...]

51 [...] ... [...]

52 [...] ... [...]

53 [...] ... [...] [jsṯ] rf ʿḥʿ~n rd~n ḥm⸗j šd⸗tw pẖrw [...] ... [...]

54 [...] ... [...] swʿb snfr pẖrw nyw ḥwt-nṯr tn nyt [jt]⸗j Jmn jw jr~n n[⸗f] [ḥm]⸗j sḥw-nṯr [...] ... [...]

55 [...] ... [...] r ḏd st pw ḏsrt nyt Jmn-Rʿ nb [nswt] Tȝwy jr~n sy n⸗f ḥm⸗f m ḥwt-nṯr mj jrr [...] ... [...]

56 [...] ... [...] jrt ḥwt-nṯr ḏsrt m sḫr n ḥwt-kȝ n-mrwt [jrt] sy m st ḏsrt m ḫnw ? [...] ... [...]

57 [...] ... [...] [jw]⸗j rḫ⸗kw ḏsrw⸗f mj ʿȝ bȝw [...] ... [...]

58 [...] ... [...] sȝw ḏd kyt-ḫt jr n⸗f sy r ḥwt-kȝ [...] ... [...] [n] [jt]⸗j Jmn jw jr~n⸗j sy n ḥm ny nṯr pn šps [...] ... [...]

59 [...] ... [...] [jw]⸗j rḫ⸗kw r ḏd ḫnw pw ny [...] ... [...] jm⸗f jsṯ gm~n ḥm⸗j m ḏbt wȝw r wȝs hȝ [...] ... [...]

60 [...] ... [...] jw swʿb~n ḥm⸗f m ʿš mȝʿ


Élément(s) visible(s) de la gravure antérieure :
1 : 120

Bibliographie sélective

Urk. IV, 735-738.
G. LEGRAIN, « Mémoire sur la porte située au sud de l’avant-sanctuaire à Karnak et sur son arche fortuite », ASAE 2, 1901, p. 228-229 .
A. BURKHARDT, E. BLUMENTHAL, I. MÜLLER, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin, 1984, no. 209, p. 224-225 .
N. GRIMAL, « Des notes à l’affichage. Quelques réflexions sur l’élaboration des inscriptions historiques royales égyptiennes », Colloque du Collège de France, amphithéâtre Marguerite-de-Navarre, 24-25 juin 2002, Événement, récit, histoire officielle. L’écriture de l’histoire dans les monarchies antiques, Études d’Égyptologie 3, 2003, p. 24 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 105, 2005, p. 559-561 .
N. GRIMAL, « Civilisation pharaonique : archéologie, philologie, histoire », ACF 106, 2006, p. 583-601 .
N. GRIMAL, E. ADLY, A. ARNAUDIÈS, « Fouilles et travaux en Égypte et au Soudan, 2004-2005 », Orientalia 75, 2006, p. 232 .
N. GRIMAL, « L’œuvre architecturale de Thoutmosis III dans le temple de Karnak », CRAIBL 150, 2006, p. 972-983 .
Fr. BURGOS, Fr. LARCHÉ, La chapelle Rouge d’Hatchepsout 2, Paris, 2008, p. 111, 258-259 .
N. GRIMAL, « Nouveaux fragments des Annales de Thoutmosis III à Karnak », dans U. Rössler-Köhler (éd.), Die ihr vorbeigehen werdet... wenn Gräber, Tempel und Statuen sprechen Gedenkschrift für Prof. Dr. Sayed Tawfik Ahmed, SDAIK 16, 2009, p. 105-120 .
E. LAROZE, D. VALBELLE, Travaux du CFEETK entre 2005 et 2007, Rapport d’activité du CFEETK, Louqsor, 2010, p. 8-9 .
L. GABOLDE, M. GABOLDE, « Les textes de la paroi sud de la salle des Annales de Thoutmosis III », dans Un savant au pays du fleuve-dieu. Hommages égyptologiques à Paul Barguet, Kyphi 7, 2015, p. 44-110 .
St. POLIS, « The Functions and Toposyntax of Ancient Egyptian Hieroglyphs », Signata 9, 2018, p. 298 .




Auteur(s) de la notice : Luc Gabolde Marc Gabolde Jérémy Hourdin.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

1 790 consultations.

Création de la fiche : 12/12/2016. Dernière modification : 23/01/2024

Index 402 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 379 attestation(s)

1 ȝbw « Ivoire, défense d’éléphant » (sub.) : l. 9

1 ȝpd « Oiseau, volaille » (sub.) : l. 11

1 jȝrrt « Raisin, vigne » (sub.) : l. 33

1 jyḥ Une plante (sub.) : l. 35

12 jw Particule énonciative (part.) : l. 1, l. 3, l. 4, l. 9, l. 10, l. 11, l. 12, l. 22, l. 29, l. 54, l. 58, l. 60

1 jwȝ Un bovin (sub.) : l. 8

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 3

1 jmnty « Droit, ouest, occidental » (adj. épithète) : l. 37

1 jnw « Apports, tributs, produits » (sub.) : l. 10

5 jnr « Pierre, bloc » (sub.) : l. 2, l. 5, l. 8, l. 14, l. 15

2 jry « Qui appartient à, relatif à » (prep.) : l. 5, l. 9

9 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 1, l. 4, l. 9, l. 12, l. 15, l. 54, l. 55, l. 56, l. 58

1 jsw « Roseau » (sub.) : l. 35

1 jsṯ Particule (part.) : l. 59

7 jt « Père » (sub.) : l. 6, l. 10, l. 11, l. 12, l. 14, l. 17, l. 36

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 13

2 ʿȝ « Vantail, battant » (sub.) : l. 8, l. 13

1 ʿpr « Pourvoir, équiper » (vb.) : l. 10

1 ʿḥʿ « Se tenir debout, s’arrêter » (vb.) : l. 53

4 ʿš « Bois âch » (sub.) : l. 1, l. 3, l. 8, l. 60

1 ʿq « Entrer » (vb.) : l. 11

1 wȝj « Se mettre à, être sur le point de » ou « être loin » (vb.) : l. 59

2 wȝt « Chemin, côté » (sub.) : l. 14, l. 38

1 wȝḥ « Couronne, guirlande (florale) » (sub.) : l. 36

1 wȝsj « Tomber en ruine » (vb.) : l. 59

3 wʿ « Seul, unique » (adj. épithète) : l. 2, l. 14, l. 38

1 wnb Pour désigner le décor floral des colonnes (sub.) : l. 5

1 wnḏw Un bovin (sub.) : l. 8

4 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 7, l. 14, l. 16, l. 19

1 wḫȝ « Colonne » (sub.) : l. 3

1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 57

3 bȝk « Travailler, préparer » (vb.) : l. 3, l. 6, l. 16

1 bȝkwt « Travail, redevance » (sub.) : l. 13

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 12

1 bnbnt « Pyramidion » (sub.) : l. 26

1 bnš « Jambage, montant (de porte) » (sub.) : l. 14

3 bḫnt « Pylône, porte monumentale » (sub.) : l. 12, l. 19, l. 23

1 pw Pronom démonstratif (pronom) : l. 55

9 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 1, l. 7, l. 11, l. 13, l. 15, l. 21, l. 29, l. 37, l. 58

2 pr « Maison, domaine, temple » (sub.) : l. 7, l. 14

1 pr-ḥḏ « Trésor » (sub.) : l. 10

27 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 2, l. 3, l. 4, l. 6, l. 8, l. 10, l. 12, l. 13, l. 14, l. 16, l. 18, l. 19, l. 21, l. 22, l. 24, l. 25, l. 26, l. 27, l. 30, l. 37, l. 39, l. 40, l. 42, l. 55, l. 56, l. 59, l. 60

1 m-bȝḥ « Devant, en présence de, face à » (prep.) : l. 3

2 mȝʿ « Juste, véritable » (adj. épithète) : l. 1, l. 60

1 mȝwt « Neuf, nouveauté » (sub.) : l. 39

5 mȝṯ « Granite » (sub.) : l. 2, l. 6, l. 8, l. 14, l. 19

2 mj « Comme » (prep.) : l. 55, l. 57

1 mnḥ « Papyrus, fourré de papyrus » (sub.) : l. 34

1 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 10

1 mḥty « Septentrionale, du nord » (adj. épithète) : l. 39

11 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 4, l. 7, l. 9, l. 10, l. 14, l. 22, l. 36, l. 54, l. 55, l. 58

1 n-mrwt « Afin de » (prep.) : l. 56

20 ny « De » (prep.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 4, l. 5, l. 8, l. 11, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 17, l. 20, l. 28, l. 37, l. 42, l. 54, l. 55, l. 58, l. 59

1 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 55

5 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 12, l. 14, l. 35, l. 38, l. 40

7 nbw « Or » (sub.) : l. 1, l. 3, l. 4, l. 7, l. 10, l. 13, l. 16

2 nbd « Tresser, enrouler, entrelacer » (vb.) : l. 7, l. 8

1 nn Pronom démonstratif (pronom) : l. 12

1 nḥbt « Bouton de lotus » (sub.) : l. 34

1 nswt « Roi » (sub.) : l. 12

8 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 7, l. 11, l. 13, l. 21, l. 58

2 r « Pour, vers » (prep.) : l. 23, l. 38

1 r-mn-m « Jusqu’à » (prep.) : l. 14

1 rȝ-pr « Temple » (sub.) : l. 8

1 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 42

1 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 53

1 hȝyt « Portique, porche » (sub.) : l. 3

1 ḥwt-ʿȝt « Grand domaine, temple » (sub.) : l. 11

4 ḥwt-nṯr « Temple » (sub.) : l. 14, l. 54, l. 55, l. 56

1 ḥȝt-sp « Année (du règne) » (sub.) : l. 18

15 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 1, l. 4, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 17, l. 21, l. 37, l. 39, l. 53, l. 55, l. 58, l. 59, l. 60

4 ḥmt « Cuivre » (sub.) : l. 1, l. 4, l. 7, l. 13

1 ḥny Une plante (sub.) : l. 41

3 ḥnʿ « Avec, et » (prep.) : l. 1, l. 4, l. 13

9 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 2, l. 4, l. 5, l. 9, l. 14, l. 17, l. 20, l. 37, l. 38

1 ḥrt « Ciel » (sub.) : l. 24

2 ḥrrt « Fleur » (sub.) : l. 33, l. 35

1 ḥḥ « Une infinité, un nombre incalculable » (sub.) : l. 10

2 ḥsmn « Bronze » (sub.) : l. 2, l. 25

1 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 10

1 ḫȝwt « Autel » (sub.) : l. 5

1 ḫpr « Venir à exister, advenir, se transformer » (vb.) : l. 7

1 ḫft « Lorsque, après que, dès que » (conj.) : l. 11

2 ḫnw « Reposoir » (sub.) : l. 56, l. 59

2 ḫrp « Apporter, pourvoir » (vb.) : l. 9, l. 10

2 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 3, l. 10

1 ẖpw « Incrustations, gravures » (sub.) : l. 3

1 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 10

1 ẖrt-hrw « Nécessaire quotidien » (sub.) : l. 42

1 ẖs « Vil, faible » (adj. épithète) : l. 13

3 sy Pronom dépendant, troisième personne du féminin singulier (pronom) : l. 55, l. 56, l. 58

4 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 7, l. 38, l. 55, l. 56

5 sȝwy Un type d’or (sub.) : l. 1, l. 4, l. 5, l. 7, l. 14

1 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 39

2 sʿḥʿ « Ériger, dresser » (vb.) : l. 13, l. 22

2 swʿb « Purifier » (vb.) : l. 54, l. 60

4 sbȝ « Porte » (sub.) : l. 2, l. 13, l. 14, l. 29

1 snfr « Parfaire, parachever » (vb.) : l. 54

1 snṯr « Encens » (sub.) : l. 11

3 sḥ-nṯr « Pavillon, chapelle divine » (sub.) : l. 1, l. 15, l. 37

1 sḫmḫ-jb « Réjouissance, divertissement » (sub.) : l. 38

2 sšn « Lotus » (sub.) : l. 34, l. 41

2 š « Lac, bassin » (sub.) : l. 37, l. 39

3 šwt « Ombre » (sub.) : l. 2, l. 5, l. 20

1 šwb « Perséa, fruit du perséa » (sub.) : l. 33

7 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 1, l. 4, l. 7, l. 11, l. 13, l. 40, l. 58

1 kyt-ḫt « Autres » (sub.) : l. 58

4 km « Noir » (adj. épithète) : l. 1, l. 4, l. 7, l. 13

1 gmj « Trouver, découvrir » (vb.) : l. 59

1 grg « Mensonge » (sub.) : l. 12

1 gs « Côté, face » (sub.) : l. 37

4 twt « Statue, image » (sub.) : l. 1, l. 4, l. 13, l. 21

2 tn Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 27, l. 54

2 tḫn « Obélisque » (sub.) : l. 14, l. 16

1 dȝb « Figue, figuier » (sub.) : l. 33

1 ddt « Plat, plateau » (sub.) : l. 9

1 ḏt « Corps » (sub.) : l. 28

4 ḏʿm « Électrum » (sub.) : l. 5, l. 9, l. 16, l. 21

1 ḏw « Montagne, plateau désertique » (sub.) : l. 17

2 ḏbt « Brique » (sub.) : l. 27, l. 59

1 ḏs « Soi (même) » (sub.) : l. 17

2 ḏsr « Singulier » (adj. épithète) : l. 55, l. 56

1 ḏsrw « Singularité » (sub.) : l. 57

2 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 12, l. 55

Théonymes et désignations divines 11 attestation(s)

8 Jmn Amon : l. 2, l. 6, l. 7, l. 10, l. 11, l. 36, l. 54, l. 58

2 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 10, l. 55

1 Rʿ : l. 5

Éléments de titulature royale 1 attestation(s)

1 Thoutmosis Ier, nom de couronnement : l. 12


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 33 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 158 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 31 attestations





Employé comme préposition 80 attestations





Employé comme particule 13 attestations





Employé comme pronom 16 attestations





Employé comme conjonction 1 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 11 attestations




Répartition des toponymes 11 attestations





Localité ou territoire égyptien 4 attestations




Nom de monument 1 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « sud » 1 attestations




Territoire, localité ou ethnique du « nord » 2 attestations




Aire géographique 3 attestations





Répartition des titulatures 1 attestations







Cfeetk 104859











Photographie(s) de l’Oriental Institute, Université de Chicago : https://oi-idb.uchicago.edu/





7 752 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 919 uniques dans le projet Karnak.

9 328 423 visites - 595 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.