Saisir l’eau fraîche Scène 4.o - (KIU 8698)



Datation: XXe dynastie / Ramsès XI

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 ḫrp [...] ... [...]

2 [...] ... [...] Jmn-Rʿ ?


Le roi
3 nb Tȝwy Mn-Mȝʿt-Rʿ-stp~n-Ptḥ

4 nb ḫʿw Rʿ-ms-sw-ḫʿ-m-Wȝst-mrr-Jmn-nṯr-ḥqȝ-Jwnw

5 wnn nswt nb Tȝwy Mn-Mȝʿt-Rʿ-stp~n-Ptḥ ḫʿw [ḥr] st Ḥr nyt ʿnḫw mj Rʿ ḏt

6 ... ?


Amon-Rê
7 Jmn-Rʿ mwt⸗f ḥry

8 st wrt nṯr ʿȝ

9 [...] nḥḥ m nswt Tȝwy


Amonet
10 Jmnt ḥryt-jb

11 Jpt-swt d⸗s ʿnḫ nb

12 snb nb

13 ȝwt-jb nbt

14 d~n⸗j n⸗k rnpwt Jtm


Béhédety
15 Bḥdty

16 d⸗f ʿnḫ nb mj Rʿ

17 ʿnḫ wȝs nb


Bibliographie sélective

PM II2, p. 233 (27, II, 4).
J.-Fr. CHAMPOLLION, Monuments de l’Égypte et de la Nubie. Notices descriptives conformes aux manuscrits autographes rédigés sur les lieux par Champollion le Jeune II, Paris, 1844, p. 237 .
THE EPIGRAPHIC SURVEY, The Temple of Khonsu - Volume 2. Plates 111-207. Scenes and Inscriptions in the Court and the First Hypostyle Hall with Translations of Texts and Glossary for Volumes 1 and 2, OIP 103, 1981, p. 59, pl. 188, B .


Autres Archives

Chicago Oriental Institute, photos 5794, 7346.



Auteur(s) de la notice : Jérémy Hourdin.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

0 consultations.

Création de la fiche : 11/07/2017. Dernière modification : 29/11/2017

Index 61 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 46 attestation(s)

1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 13

1 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 8

3 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 11, l. 16, l. 17

1 ʿnḫw « Vivants » (sub.) : l. 5

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 17

1 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 5

1 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 8

1 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 9

2 mj « Comme » (prep.) : l. 5, l. 16

1 mwt « Mère » (sub.) : l. 7

1 n « À, pour » (prep.) : l. 14

1 ny « De » (prep.) : l. 5

3 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 3, l. 4, l. 5

5 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 11, l. 12, l. 13, l. 16, l. 17

1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 9

2 nswt « Roi » (sub.) : l. 5, l. 9

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 8

1 rnpt « Année » (sub.) : l. 14

3 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 11, l. 14, l. 16

1 ḥry « Superieur, celui qui est sur » (sub.) : l. 7

1 ḥryt-jb « Qui est dans, qui réside dans » (sub.) : l. 10

1 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 5

1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 4

1 ḫrp « Apporter, pourvoir » (vb.) : l. 1

2 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 5, l. 8

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 12

1 « Taureau » (sub.) : l. 7

1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 5

Éléments de titulature royale 3 attestation(s)

2 Ramsès XI, nom de couronnement : l. 3, l. 5

1 Ramsès XI, nom de fils de Rê : l. 4


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 5 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 22 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 7 attestations





Employé comme adverbe 1 attestations





Employé comme préposition 5 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 8 attestations




Répartition des toponymes 4 attestations





Nom de monument 1 attestations




Aire géographique 3 attestations





Répartition des titulatures 3 attestations





Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






6 904 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 517 uniques dans le projet Karnak.

5 354 444 visites - 398 visite(s) aujourd’hui - 4 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.