Prendre le pas de course Scène 01.s - (KIU 8756)



Datation: XXIe dynastie / Hérihor

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 jṯt ḥpt n

2 jt⸗f Jmn-Rʿ nswt nṯrw

3 jr⸗f dw ʿnḫ mj Rʿ ḏt


Le roi
4 nṯr nfr wsr ḫpš

5 Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn

6 Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn

7 dw ʿnḫ


Derrière le roi
8 ʿnḫ wȝs nb ḥȝ⸗f mj Rʿ ḏt nḥḥ


Amon-Rê
9 Jmn-Rʿ ḫnty jpt⸗f

10 d~n⸗j n⸗k nḥḥ m nswt Tȝwy

11 d~n⸗j n⸗k jȝwt⸗j st⸗j nst⸗j


Amonet
12 Jmnt nbt Tȝwy

13 ḥryt-tp m Jpt-swt

14 m Wȝst

15 d~n⸗j n⸗k nsyt Jtm m Jwnw


Béhédety
16 Bḥdty


Vase peint sur l’autel
17 nb ḫpš Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn

18 mry Jmn-Rʿ


Table d’offrandes peintes
19 ḥr Kȝ-nḫt-sȝ-Jmn nswt bjty Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn jr~n⸗f m mnw[⸗f] [n] jt⸗f [...] ... [...] ... ? nbt

20 nfrt jr~n⸗f dw ʿnḫ ḏd [...] ȝw jb[⸗f] [...] ḏt

21 nṯr nfr wr mrwt sḫm nfr ṯḥn ḫʿw nb Tȝwy Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn dw ʿnḫ mj Rʿ ḏt

22 Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn


Bibliographie sélective

PM II2, p. 230 (17-18, I, 1).
THE EPIGRAPHIC SURVEY, The Temple of Khonsu - Volume 1. Plates 1-110. Scenes of King Herihor in the Court with the Translations of Texts, OIP 100, 1979, p. 18, pl. 35 .
M.-A. BONHÊME, Le Livre des Rois de la Troisième Période Intermédiaire. I. XXIe dynastie, BdE 99, 1987, p. 56-57 .




Auteur(s) de la notice : Jérémy Hourdin.

Avec des contributions de Chiara Salvador, Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

0 consultations.

Création de la fiche : 13/09/2017. Dernière modification : 10/02/2021

Index 111 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 88 attestation(s)

1 ȝwj « Étendre, allonger, tendre » (vb.) : l. 20

1 jȝwt « Fonction, métier » (sub.) : l. 11

1 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 20

1 jpt « Ipet » (sub.) : l. 9

3 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 3, l. 19, l. 20

2 jt « Père » (sub.) : l. 2, l. 19

1 jṯj « Prendre, saisir, s’emparer » (vb.) : l. 1

5 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 3, l. 7, l. 8, l. 20, l. 21

1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 8

1 wr « Être, devenir grand, important » (vb.) : l. 21

1 wsr « Être fort, puissant » (vb.) : l. 4

1 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 19

5 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 10, l. 13, l. 14, l. 15, l. 19

3 mj « Comme » (prep.) : l. 3, l. 8, l. 21

1 mnw « Monument, œuvre » (sub.) : l. 19

1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 18

1 mrwt « Amour, affection » (sub.) : l. 21

4 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 10, l. 11, l. 15

2 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 17, l. 21

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 12

2 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 8, l. 19

3 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 4, l. 20, l. 21

1 nḥḥ « Éternellement » (adv.) : l. 8

1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 10

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 11

3 nswt « Roi » (sub.) : l. 2, l. 10, l. 19

1 nsyt « Royauté » (sub.) : l. 15

3 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 2, l. 4, l. 21

7 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 3, l. 7, l. 10, l. 11, l. 15, l. 20, l. 21

1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 8

1 ḥpt « Course » (sub.) : l. 1

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 19

1 ḥryt-tp « Supérieure, maîtresse » (sub.) : l. 13

1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 21

2 ḫpš « Bras, force, puissance » (sub.) : l. 4, l. 17

1 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 9

1 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 11

1 « Protection » (sub.) : l. 8

1 sḫm « Image divine » (sub.) : l. 21

1 ṯḥn « Illuminer, réjouir » (vb.) : l. 21

4 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 3, l. 8, l. 20, l. 21

1 ḏd « Durée, stabilité » (sub.) : l. 20


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 15 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 38 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 5 attestations





Employé comme adverbe 5 attestations





Employé comme préposition 13 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 9 attestations




Répartition des toponymes 6 attestations





Localité ou territoire égyptien 2 attestations




Nom de monument 1 attestations




Aire géographique 3 attestations





Répartition des titulatures 8 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 2 attestations




Nom de fils de Rê 5 attestations






7 597 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 773 uniques dans le projet Karnak.

7 891 933 visites - 1 909 visite(s) aujourd’hui - 6 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.