1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 6
1 jwn « Pilier, colonne » (sub.) : l. 12
3 jn « Par » (prep.) : l. 5, l. 8, l. 9
1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 8
1 jḫḫw « Crépuscule » (sub.) : l. 12
1 ʿnḫw « Vivants » (sub.) : l. 11
1 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 4
1 wpj « Séparer, ouvrir » (vb.) : l. 12
1 wrt « Grande » (sub.) : l. 9
1 wḥm « Réplique » (sub.) : l. 12
1 wḫ « Obscurité (de la nuit) » (sub.) : l. 12
3 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 2, l. 8, l. 11
1 bjk « Faucon » (sub.) : l. 6
2 pt « Ciel » (sub.) : l. 10, l. 12
4 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 5, l. 6, l. 8, l. 12
1 mȝʿt « Ordre, vérité, justice » (sub.) : l. 1
1 mswt « Naissance » (sub.) : l. 12
2 n « À, pour » (prep.) : l. 1, l. 7
2 ny « De » (prep.) : l. 7, l. 12
1 nw « Temps, moment, instant » (sub.) : l. 12
4 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 1, l. 2, l. 3, l. 6
1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 10
1 nbty Désignation du pschent (sub.) : l. 8
2 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 4, l. 10
1 nfrw « Excellence, perfection » (sub.) : l. 7
1 nḫḫ « Être un nouveau né » (vb.) : l. 12
3 nswt « Roi » (sub.) : l. 2, l. 8, l. 11
2 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 10, l. 12
2 r « Pour, vers » (prep.) : l. 11, l. 12
1 rnn « Élever, nourrir » (vb.) : l. 11
1 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 7
1 ḥȝ « Derrière, autour » (prep.) : l. 4
1 ḥnwt « Souveraine, maîtresse » (sub.) : l. 10
1 ḥnmmt « Hommes, gens » (sub.) : l. 7
1 ḥnk « Offrir, présenter » (vb.) : l. 1
1 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 7
1 ḥr-tp « Sur, en faveur de » (prep.) : l. 7
1 ḥryt-jb « Qui est dans, qui réside dans » (sub.) : l. 9
1 ḥqȝ « Souverain, roi » (sub.) : l. 11
2 ḫʿj « Paraître, apparaître, se lever » (vb.) : l. 8, l. 12
2 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 3, l. 7
1 sȝ « Protection » (sub.) : l. 4
1 sʿḥ « Rang, dignité, condition » (sub.) : l. 8
1 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 12
1 sḥḏ « Éclairer, illuminer, mettre en évidence » (vb.) : l. 12
2 kȝ « Ka » (sub.) : l. 8, l. 11
1 tȝ « Pays, terre » (sub.) : l. 7
1 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 12
2 dwȝ « Adorer, prier » (vb.) : l. 7, l. 12
1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 4
1 ḏr « Depuis » (prep.) : l. 12
4 ḏd-mdw « Dire, prononcer une formule » (vb.) : l. 5, l. 7, l. 8, l. 9
1 Bḥdty Béhédety, Celui de Béhédet : l. 13
5 Rʿ Rê : l. 3, l. 4, l. 7, l. 10, l. 12
1 Ḥwt-Ḥr Hathor : l. 9
2 Ḫnsw Khonsou : l. 5, l. 12
1 Jpt-swt Ipet-sout, Karnak (nom de monument) : l. 6
1 Wȝst Ouaset, Thèbes (localité ou territoire égyptien) : l. 5
1 Bnnt Benenet, Temple de Khonsou, Karnak (nom de monument) : l. 9
2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 2, l. 12
Responsable du projet : Sébastien Biston-Moulin (sebastien.biston-moulin@cnrs.fr)
Collaborateurs : Christophe Thiers / Anaïs Tillier / Cédric Larcher / Gabriella Dembitz / Charlie Labarta / Jérémy Hourdin / Abraham Fernandez Pichel / Chiara Salvador / Marion Claude / Elena Panaite
Contributions :
Ali Abdelhalim Ali (94) R. Betbeze (277) S. Biston-Moulin (735) S. Cassor-Pfeiffer (129) L. Cagnard (208) M. Claude (292) L. Coulon (60) E. Dalino (227) G. Dembitz (384) D. Devauchelle (2) A. Fernandez Pichel (187) T. Fignon (339) E. Fournie (146) E. Frood (128) M. Gabolde (2) L. Gabolde (23) Mohamed Gamal Rashed (49) M. Gervason (312) M. Habachy (84) F. Hamonic (89) J. Hourdin (1486) M.-P. Jung (276) Ch. Labarta (1463) Fr. Labrique (94) C. Larcher (798) M. Louys (257) V. Marlot (15) D. Metawi (4) E. Panaite (503) A.-H. Perrot (87) R. Pietri (99) E. Poiati Filho (9) R. Preys (33) E. Pulicani (307) Mohamed Raafat Abbas (4) L. Rouviere (164) Ch. Salvador (577) Chr. Thiers (379) A. Tillier (811) Gh. Widmer (25)
CNRS - Labex ARCHIMEDE – ANR-11-LABX-0032-01
CFEETK – Centre Franco-Égyptien d'Étude des Temples de Karnak – MEA / USR 3172 du CNRS
Équipe ENiM – Égypte Nilotique et Méditerranéenne – UMR 5140 ASM – Archéologie des Sociétés Méditerranéennes – CNRS / Université Paul Valéry – Montpellier III / MCC