1 ȝ Particule exclamative (part.) : l. 10
1 ȝwt-jb « Joie, bonheur » (sub.) : l. 32
1 ȝḥ « Bouillie, gâteau » (sub.) : l. 41
1 ȝḥt « Parcelle, champ » (sub.) : l. 42
1 ȝḫw « Pouvoir magique, puissance » (sub.) : l. 15
4 ȝḫt « Horizon » (sub.) : l. 8, l. 13, l. 30, l. 34
11 jw Particule énonciative (part.) : l. 7, l. 10, l. 12, l. 32, l. 34, l. 41, l. 42, l. 46, l. 47, l. 48, l. 49
3 jwȝ Un bovin (sub.) : l. 9, l. 22, l. 42
2 jwms « Mensonge » (sub.) : l. 6, l. 12
1 jwnn « Sanctuaire iounen » (sub.) : l. 29
5 jb « Cœur » (organe et siège de la pensée, des sentiments) (sub.) : l. 5, l. 10, l. 12, l. 19, l. 47
1 jp « Compter, dénombrer, estimer » (vb.) : l. 15
3 jpn Pronom démonstratif masculin pluriel (pronom) : l. 17, l. 26, l. 34
3 jm « Là, dedans » (adv.) : l. 7, l. 25, l. 49
1 jmy « Celui qui est dans, ce qui est dans » (sub.) : l. 13
1 jmyt « Celle qui est dans, ce qui est dans » (sub.) : l. 24
3 jmyw-ḥȝt « Ancêtres » (sub.) : l. 36, l. 37, l. 48
1 jnb « Mur, enceinte, édifice, bâtiment » (sub.) : l. 48
1 jnpw Pour qualifier le roi avant son couronnement de manière rétrospective (sub.) : l. 6
3 jnr « Pierre, bloc » (sub.) : l. 29, l. 30, l. 35
3 jnk Pronom indépendant, première personne singulier (pronom) : l. 5, l. 18, l. 20
1 jry « Qui appartient à, relatif à » (prep.) : l. 34
2 jrt « Œil » (sub.) : l. 8, l. 24
19 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 9, l. 20, l. 21, l. 22, l. 29, l. 32, l. 34, l. 36, l. 37, l. 38, l. 40, l. 42, l. 44, l. 47, l. 48, l. 49, l. 51, l. 52, l. 53
1 jrṯt « Lait » (sub.) : l. 44
2 js Particule (part.) : l. 10, l. 24
2 jsw « Contrepartie, récompense » (sub.) : l. 21, l. 52
1 jsk Particule (part.) : l. 5
3 jsṯ Particule (part.) : l. 30, l. 37, l. 39
11 jt « Père » (sub.) : l. 5, l. 15, l. 24, l. 35, l. 36, l. 40, l. 41, l. 44, l. 45, l. 49, l. 52
1 jt « Orge, céréale » (sub.) : l. 23
3 ʿ « Bras, main » (sub.) : l. 29, l. 37, l. 48
5 ʿȝ « Grand » (adj. épithète) : l. 8, l. 9, l. 33, l. 45, l. 46
3 ʿȝ « Vantail, battant » (sub.) : l. 13, l. 33, l. 35
2 ʿȝt « Minéral précieux, pierre dure » (sub.) : l. 50, l. 51
2 ʿȝbt « Offrande » (sub.) : l. 9, l. 48
1 ʿwt « Bétail, animaux, petit bétail » (sub.) : l. 9
1 ʿpr « Pourvoir, équiper » (vb.) : l. 51
4 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 4, l. 27, l. 32, l. 45
1 ʿrf « Enfermer, envelopper » (vb.) : l. 20
1 ʿḥʿ « Se tenir debout, s’arrêter » (vb.) : l. 7
1 ʿḥʿw « Emplacement, position, station, arrêt » (sub.) : l. 11
2 ʿš « Bois âch » (sub.) : l. 33, l. 35
1 ʿšȝ « Nombreux, variés » (adj. épithète) : l. 49
1 wȝt « Chemin, côté » (sub.) : l. 14
1 wȝwȝt « Corde » (sub.) : l. 29
1 wȝḥ « Placer, établir, instituer » (vb.) : l. 45
1 wȝḥ « Durable » (adj. épithète) : l. 21
1 wȝḥ-tp « Soumission » (sub.) : l. 28
3 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 4, l. 27, l. 32
2 wȝḏyt « Salle, portique à colonne ouadj » (sub.) : l. 7, l. 10
8 wj Pronom dépendant, première personne singulier (pronom) : l. 5, l. 6, l. 10, l. 11, l. 14, l. 16, l. 17, l. 22
1 wʿtt « Unique, uræus » (sub.) : l. 14
4 wn « Être, exister » (vb., aux.) : l. 5, l. 6, l. 9, l. 11
1 wn « Ouvrir, révéler » (vb.) : l. 13
1 wnb Pour désigner le décor floral des colonnes (sub.) : l. 34
3 wnḏw Un bovin (sub.) : l. 9, l. 22, l. 42
5 wr « Grand, important » (adj. épithète) : l. 27, l. 30, l. 33, l. 38, l. 40
1 wr « Grand, prince, notable » (sub.) : l. 44
2 wrt « Grandement, extrêmement » (adv.) : l. 37, l. 46
2 wḥʿ « Délier, expliquer » (vb.) : l. 20, l. 29
1 wsḫ « Être large, s’élargir » (vb.) : l. 22
1 wtṯ « Engendrer, concevoir » (vb.) : l. 5
1 wdḥw « Table d’offrandes, dressoir » (sub.) : l. 47
6 wḏ « Ordonner » (vb.) : l. 5, l. 28, l. 40, l. 41, l. 44, l. 45
2 wḏȝ « Bonne santé, bien-être » (sub.) : l. 27, l. 45
1 wḏḥ « Enfant » (sub.) : l. 6
1 bȝw « Puissance » (sub.) : l. 19
5 bȝk « Travailler, préparer » (vb.) : l. 30, l. 31, l. 33, l. 38, l. 50
3 bjty « Roi, roi de Basse-Égypte » (sub.) : l. 18, l. 28, l. 35
1 bjȝj « Réaliser une action extraordinaire, rendre un oracle » (vb.) : l. 11
1 bjȝyt « Action extraordinaire, merveilleuse » (sub.) : l. 8
1 bjnt « Harpe » (sub.) : l. 50
3 bjk « Faucon » (sub.) : l. 13, l. 16, l. 17
1 bʿḥj « Inonder » (vb.) : l. 46
1 bw « Lieu, endroit » (sub.) : l. 20
1 bḫnt « Pylône, porte monumentale » (sub.) : l. 32
1 bs « Image (secrète) » (sub.) : l. 13
1 bdt « Blé amidonnier, épeautre » (sub.) : l. 23
5 pt « Ciel » (sub.) : l. 8, l. 13, l. 14, l. 30, l. 34
3 pȝwt « Origine, temps primordiaux » (sub.) : l. 27, l. 34, l. 39
1 pʿt Une catégorie de population (sub.) : l. 8
8 pw Pronom démonstratif (pronom) : l. 5, l. 17, l. 18, l. 20, l. 24, l. 25, l. 26, l. 40
7 pn Pronom démonstratif masculin singulier (pronom) : l. 3, l. 4, l. 20, l. 24, l. 29, l. 37, l. 48
3 pr « Maison, domaine, temple » (sub.) : l. 15, l. 21, l. 26
1 prj « Sortir » (vb.) : l. 18
1 pḥty « Force, puissance » (sub.) : l. 17
1 pẖr « Circuler, retourner, entourer » (vb.) : l. 10
1 psḏt « Ennéade » (sub.) : l. 26
2 pḏ « Tendre, étirer » (vb.) : l. 29, l. 37
45 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 5, l. 6, l. 7, l. 8, l. 9, l. 10, l. 12, l. 13, l. 14, l. 15, l. 16, l. 17, l. 18, l. 19, l. 20, l. 21, l. 22, l. 23, l. 24, l. 26, l. 27, l. 28, l. 29, l. 30, l. 31, l. 32, l. 33, l. 34, l. 35, l. 36, l. 37, l. 38, l. 39, l. 40, l. 42, l. 43, l. 44, l. 45, l. 46, l. 47, l. 49, l. 50, l. 51, l. 52, l. 53
1 m-ʿb « Avec, en compagnie de » (prep.) : l. 26
1 m-bȝḥ « Devant, en présence de, face à » (prep.) : l. 11
1 m-ẖnw « Dans, à l’intérieur » (prep.) : l. 16
2 mȝȝ « Regarder, voir, apercevoir » (vb.) : l. 13, l. 39
3 mȝʿ « Juste, véritable » (adj. épithète) : l. 31, l. 33, l. 35
1 mȝʿ « Étaler, consacrer (une offrande) » (vb.) : l. 42
9 mȝwt « Neuf, nouveauté » (sub.) : l. 29, l. 36, l. 41, l. 42, l. 45, l. 46, l. 47, l. 49, l. 51
10 mj « Comme » (prep.) : l. 7, l. 8, l. 15, l. 18, l. 27, l. 30, l. 40, l. 44, l. 47, l. 51
1 mjtt « Même, semblable » (sub.) : l. 48
1 mfkȝt « Turquoise » (sub.) : l. 50
1 mn « Demeurer, rester, établir » (vb.) : l. 14
8 mnw « Monument, œuvre » (sub.) : l. 21, l. 25, l. 26, l. 29, l. 36, l. 37, l. 40, l. 46
1 mnḫt « Vêtement, tissu » (sub.) : l. 51
2 mrj « Aimer, désirer » (vb.) : l. 24, l. 40
1 mry « Aimé de » (sub.) : l. 20
1 mhr « Jarre à lait » (sub.) : l. 44
1 mḥ « Remplir, être rempli » (vb.) : l. 43
1 mḥ « Coudée » (sub.) : l. 46
2 mḥty « Septentrionale, du nord » (adj. épithète) : l. 7, l. 43
1 msj « Mettre au monde, créer, façonner » (vb.) : l. 33
2 ms « Enfant, progéniture » (sub.) : l. 43, l. 44
1 mswt « Naissance » (sub.) : l. 18
1 mdw « Parole, mot » (sub.) : l. 27
29 n « À, pour » (prep.) : l. 5, l. 8, l. 9, l. 13, l. 16, l. 17, l. 19, l. 21, l. 22, l. 23, l. 24, l. 25, l. 26, l. 28, l. 30, l. 31, l. 33, l. 34, l. 36, l. 38, l. 40, l. 41, l. 42, l. 44, l. 46, l. 47, l. 48, l. 49, l. 52
2 n-ʿȝt-nyt « Tant » (conj.) : l. 20, l. 40
6 n Particule négative (part.) : l. 6, l. 10, l. 12, l. 22, l. 23, l. 48
22 ny « De » (prep.) : l. 5, l. 8, l. 17, l. 18, l. 21, l. 24, l. 25, l. 27, l. 29, l. 30, l. 32, l. 34, l. 35, l. 38, l. 40, l. 43, l. 44, l. 45, l. 46, l. 47, l. 49, l. 53
1 nȝ-ny Pronom démonstratif (pronom) : l. 44
2 nw Pronom démonstratif (pronom) : l. 37, l. 52
1 nwy « Flot, inondation » (sub.) : l. 46
8 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 11, l. 18, l. 24, l. 25, l. 40, l. 41, l. 49, l. 52
2 nbty Nom de Nebty, élément de titulature royale (sub.) : l. 1, l. 17
16 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 3, l. 4, l. 10, l. 15, l. 18, l. 19, l. 20, l. 24, l. 25, l. 28, l. 33, l. 39, l. 42, l. 49, l. 50, l. 51
6 nbw « Or » (sub.) : l. 17, l. 33, l. 44, l. 46, l. 50, l. 51
1 nbd « Tresser, enrouler, entrelacer » (vb.) : l. 33
4 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 3, l. 4, l. 29, l. 42
4 nfrw « Excellence, perfection » (sub.) : l. 8, l. 21, l. 26, l. 51
1 nḥḥ « Éternellement » (adv.) : l. 18
4 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 21, l. 24, l. 25, l. 53
1 nḫbt « Titulature royale » (sub.) : l. 16
1 nḫnw « Enfant, adolescent » (sub.) : l. 7
1 nḫt « Fort, puissant, victorieux » (adj. épithète) : l. 16
1 nḫt « Force, vigueur, victoire » (sub.) : l. 19
4 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 5, l. 40, l. 41, l. 49
6 nswt « Roi » (sub.) : l. 18, l. 20, l. 28, l. 29, l. 39, l. 40
1 nsyt « Royauté » (sub.) : l. 28
1 nty Pronom relatif (pronom) : l. 53
1 ntf Pronom indépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 5
11 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 3, l. 4, l. 12, l. 15, l. 21, l. 25, l. 26, l. 27, l. 28, l. 47, l. 53
1 nṯry « Divin » (adj. épithète) : l. 13
1 nḏȝ « Plaque, brique » (comme unité de mesure) (sub.) : l. 41
21 r « Pour, vers » (prep.) : l. 3, l. 4, l. 6, l. 11, l. 13, l. 15, l. 19, l. 20, l. 21, l. 25, l. 34, l. 35, l. 39, l. 40, l. 42, l. 43, l. 44, l. 47, l. 51, l. 52, l. 53
1 rȝ « Bouche » (sub.) : l. 26
5 rȝ-pr « Temple » (sub.) : l. 6, l. 9, l. 22, l. 36, l. 53
2 rȝ-ʿwy « Bras » (sub.) : l. 19, l. 30
2 rʿ nb « Chaque jour, quotidiennement » (sub.) : l. 24, l. 44
1 rwd « Escalier » (sub.) : l. 25
1 rwḏ « Dur, ferme » (adj. épithète) : l. 30
2 rwḏt « Pierre dure, grès, quartzite » (sub.) : l. 29, l. 30
1 rmṯ « Hommes, gens » (sub.) : l. 12
5 rn « Nom » (sub.) : l. 17, l. 18, l. 33, l. 38, l. 51
1 rnpt « Année » (sub.) : l. 53
1 rnpwt « Légumes, plantes » (sub.) : l. 42
2 rḫ « Savoir, connaître, comprendre, reconnaître » (vb.) : l. 10, l. 24
1 rsy « Qui est au sud, méridional » (vb.) : l. 48
1 rsy « Méridional, du sud » (adj. épithète) : l. 43
1 rk « Temps, époque » (sub.) : l. 48
2 rd « Pied, jambe » (sub.) : l. 3, l. 4
9 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 8, l. 11, l. 16, l. 17, l. 19, l. 20, l. 22, l. 23, l. 42
2 hbnt Une cruche (sub.) : l. 41, l. 48
2 ḥwt-nṯr « Temple » (sub.) : l. 24, l. 26
1 ḥȝw « Excédent, supplément » (sub.) : l. 23
1 ḥȝt-sp « Année (du règne) » (sub.) : l. 45
1 ḥȝqt « Pillage, butin » (sub.) : l. 43
1 ḥʿw « Corps, chairs » (sub.) : l. 53
1 ḥʿj « Se réjouir, exalter » (vb.) : l. 32
3 ḥb « Fête, cérémonie » (sub.) : l. 24, l. 49, l. 53
1 ḥm-nṯr « Prêtre » (sub.) : l. 6
28 ḥm « Majesté » (sub.) : l. 6, l. 7, l. 9, l. 10, l. 11, l. 13, l. 19, l. 20, l. 25, l. 27, l. 30, l. 32, l. 34, l. 37, l. 38, l. 39, l. 40, l. 41, l. 42, l. 44, l. 45, l. 46, l. 47, l. 48, l. 49, l. 51, l. 52, l. 53
5 ḥmt « Cuivre » (sub.) : l. 33, l. 38, l. 39, l. 46, l. 50
2 ḥnʿ « Avec, et » (prep.) : l. 29, l. 35
1 ḥr « Visage » (sub.) : l. 12
12 ḥr « Sur, concernant » (prep.) : l. 5, l. 9, l. 10, l. 11, l. 23, l. 27, l. 28, l. 33, l. 36, l. 37, l. 38, l. 51
1 ḥryt « Crainte, effroi (que l’on inspire) » (sub.) : l. 19
4 ḥsmn « Bronze » (sub.) : l. 33, l. 44, l. 46, l. 51
4 ḥtp-nṯr « Offrande divine » (sub.) : l. 23, l. 40, l. 43, l. 45
1 ḥtp « Être en paix, se poser, faire halte, se reposer, être satisfait » (vb.) : l. 26
1 ḥtpw « Paix, calme » (sub.) : l. 28
1 ḥtr « Contribution, taxe » (sub.) : l. 23
1 ḥḏ « Blanc, brillant, lumineux » (adj. épithète) : l. 29
4 ḥḏ « Argent (métal) » (sub.) : l. 44, l. 46, l. 48, l. 50
1 ḫt « Biens, possessions, rites » (sub.) : l. 39
2 ḫȝwt « Autel » (sub.) : l. 22, l. 45
1 ḫȝm « Courber, plier » (vb.) : l. 11
6 ḫȝst « Contrée étrangère » (sub.) : l. 3, l. 4, l. 9, l. 19, l. 28, l. 43
1 ḫʿ « Couronne, apparition » (sub.) : l. 17
1 ḫwsj « Construire, parachever (une construction) » (vb.) : l. 36
4 ḫpr « Venir à exister, advenir, se transformer » (vb.) : l. 6, l. 24, l. 34, l. 39
2 ḫprw « Manifestation, forme, aspect » (sub.) : l. 14, l. 18
2 ḫft « Lorsque, après que, dès que » (conj.) : l. 26, l. 29
1 ḫm « Sanctuaire, chapelle » (sub.) : l. 30
2 ḫrp « Apporter, pourvoir » (vb.) : l. 46, l. 48
1 ḫrš « Botte (de légumes) » (sub.) : l. 41
1 ḫsbḏ « Lapis-lazuli » (sub.) : l. 50
1 ḫt-ʿȝ Un volatile (sub.) : l. 41
1 ẖt « Corps, ventre » (sub.) : l. 47
1 ẖnt « Navigation » (sub.) : l. 53
1 ẖnm « Réunir, atteindre » (vb.) : l. 32
3 ẖr « Sous, chargé de » (prep.) : l. 20, l. 22, l. 52
1 ẖr-ḥȝt « Devant (quelqu’un) » (prep.) : l. 11
1 ẖrt-hrw « Nécessaire quotidien » (sub.) : l. 44
1 sy Pronom dépendant, troisième personne du féminin singulier (pronom) : l. 21
5 st « Siège, trône, lieu » (sub.) : l. 10, l. 22, l. 27, l. 28, l. 30
3 sȝ « Fils » (sub.) : l. 5, l. 18, l. 20
2 sȝwy Un type d’or (sub.) : l. 33, l. 34
1 sȝrt « Sagesse, connaissance » (sub.) : l. 15
2 sʿȝj « Agrandir, accroître » (vb.) : l. 21, l. 23
1 sʿḥ « Être noble, ennoblir » (vb.) : l. 14
4 sʿḥʿ « Ériger, dresser » (vb.) : l. 11, l. 30, l. 33, l. 50
3 sw Pronom dépendant, troisième personne masculin singulier (pronom) : l. 20, l. 43, l. 47
1 swsḫ « Élargir, agrandir » (vb.) : l. 19
1 sbȝ « Étoile » (sub.) : l. 47
3 sbȝ « Porte » (sub.) : l. 13, l. 31, l. 34
2 sp « Fois, occasion » (sub.) : l. 48, l. 51
2 smw « Légumes, plantes » (sub.) : l. 41, l. 42
2 smȝ « Unir, joindre » (vb.) : l. 18, l. 28
1 smȝʿ « Faire étaler, consacrer (une offrande) » (vb.) : l. 9
4 smn « Établir, fixer » (vb.) : l. 14, l. 16, l. 25, l. 28
1 smnḫ « Parfaire, améliorer » (vb.) : l. 21
1 smr « Compagnon, courtisan » (sub.) : l. 26
2 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 27, l. 45
1 snḫt « Rendre fort, endurcir » (vb.) : l. 16
1 snṯr « Encens » (sub.) : l. 9
1 srḫ « Façade de palais, bannière, trône » (sub.) : l. 16
1 sḥbj « Mettre en fête, embellir » (vb.) : l. 8
1 sḥtp « Apaiser, satisfaire » (vb.) : l. 24
1 sḫȝ « Se souvenir, se rappeler » (vb.) : l. 26
1 sḫwd « Enrichir » (vb.) : l. 23
1 sḫm « Puissance, autorité » (sub.) : l. 17
1 ssȝj « Emplir, saturer » (vb.) : l. 15
1 sštȝ « Secret, mystère, ce qui est difficile d’accès » (sub.) : l. 12
2 stwt « Rayons (de lumière) » (sub.) : l. 8, l. 46
1 stp-sȝ « Palais » (sub.) : l. 27
2 sḏfȝ « Pourvoir, approvisionner » (vb.) : l. 22, l. 45
1 sḏsr « Rendre singulier, inaccessible, embellir » (vb.) : l. 36
3 šps « Noble, auguste » (adj. épithète) : l. 30, l. 32, l. 50
1 šmw « Saison Chémou » (sub.) : l. 45
2 šs « Corde, cordeau » (sub.) : l. 29, l. 37
1 šsp « Recevoir, prendre possession » (vb.) : l. 8
1 štȝ « Difficile d’accès, caché » (adj. épithète) : l. 14
1 qmȝ « Créer, façonner » (vb.) : l. 25
1 qmȝ « Apparence, forme » (sub.) : l. 7
2 qd « Construire, tourner de la poterie » (vb.) : l. 17, l. 21
1 kȝ « Taureau » (sub.) : l. 16
6 kȝt « Travail, construction » (sub.) : l. 21, l. 26, l. 29, l. 30, l. 48, l. 53
1 kȝr « Chapelle » (sub.) : l. 35
2 km « Noir » (adj. épithète) : l. 33, l. 50
1 ksw « Prosternation » (sub.) : l. 19
1 gmj « Trouver, découvrir » (vb.) : l. 37
1 gnwt « Annales » (sub.) : l. 28
7 grt Particule (part.) : l. 25, l. 34, l. 41, l. 42, l. 46, l. 48, l. 49
1 grg « Mensonge » (sub.) : l. 6
1 gḥs « Gazelle » (sub.) : l. 42
1 gs « Moitié » (sub.) : l. 10
1 t-ḥḏ « Pain blanc » (sub.) : l. 41
10 tȝ « Pays, terre » (sub.) : l. 3, l. 4, l. 8, l. 19, l. 20, l. 22, l. 24, l. 29, l. 39, l. 48
1 tjt « Image, forme » (sub.) : l. 7
2 tw Pronom suffixe, indéfini, troisième personne singulier (pronom) : l. 20, l. 48
3 twt « Statue, image » (sub.) : l. 35, l. 47, l. 53
1 tp « Début (d’une période de temps) » (sub.) : l. 53
3 tp « Sur, au-dessus » (prep.) : l. 16, l. 22, l. 46
2 tpy « Premier » (adj. épithète) : l. 31, l. 51
1 tpy « Premier » (sub.) : l. 45
3 tn Pronom démonstratif féminin singulier (pronom) : l. 24, l. 27, l. 48
1 tr « Temps, saison » (sub.) : l. 49
1 ṯbwt « Sandale, plante des pieds » (sub.) : l. 19
2 dwȝ « Adorer, prier » (vb.) : l. 13, l. 51
1 ds Un récipient (sub.) : l. 41
1 dqr « Fruits » (sub.) : l. 41
1 ḏt « Éternellement » (adv.) : l. 18
4 ḏt « Éternité » (sub.) : l. 24, l. 26, l. 45, l. 49
7 ḏʿm « Électrum » (sub.) : l. 30, l. 31, l. 33, l. 38, l. 46, l. 47, l. 50
1 ḏʿr « Chercher » (vb.) : l. 10
1 ḏbt « Brique » (sub.) : l. 37
1 ḏbȝ « Habiller, revêtir » (vb.) : l. 21
1 ḏbȝw « Contrepartie, équivalent » (sub.) : l. 21
2 ḏrw « Fin, limite » (sub.) : l. 22, l. 23
4 ḏr « Depuis » (prep.) : l. 6, l. 20, l. 39, l. 48
7 ḏs « Soi (même) » (sub.) : l. 14, l. 16, l. 27, l. 29, l. 37, l. 40, l. 47
1 ḏsr « Séparer, singulariser » (vb.) : l. 17
1 ḏsrw « Singularité » (sub.) : l. 8
1 ḏd « Dire, parler » (vb.) : l. 26
1 Ȝḫty Akhty : l. 14
4 Jmn Amon : l. 24, l. 40, l. 45, l. 52
4 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 15, l. 36, l. 41, l. 49
4 Rʿ Rê : l. 14, l. 18, l. 24, l. 27
3 Ḥr Horus : l. 7, l. 15, l. 28
1 Ḥr-Ȝḫty Horakhty : l. 8
1 Ḏḥwty Thot : l. 27
1 Ȝḫ-bjt Akh-bit, Chemmis (localité ou territoire égyptien) : l. 7
1 Jwnw+Šmʿw Iounou Chema, Héliopolis de Haute-Égypte (localité ou territoire égyptien) : l. 24
4 Jpt-swt Ipet-sout, Karnak (nom de monument) : l. 21, l. 24, l. 25, l. 36
2 Wȝst Ouaset, Thèbes (localité ou territoire égyptien) : l. 16, l. 24
1 Wr-bȝw-Jmn Nom d’une des portes de la Chapelle rouge, plus tard réutilisée pour le « mur des Annales » de Thoutmosis III dans la Palais de Maât, Karnak (nom d’une porte) : l. 31
1 pḏt+psḏt Neuf Arcs (aire géographique) : l. 19
1 Mn-ḥsw-ḫr-Jmn Nom d’une des portes de la Chapelle rouge, Karnak (nom d’une porte) : l. 31
1 Mḥw Basse-Égypte (aire géographique) : l. 43
1 Nṯry-mnw Netjery-menou, Karnak (nom de monument) : l. 29
1 Rṯnw Retenou (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 44
1 Ḥsrt Héseret (localité ou territoire égyptien) : l. 18
1 Ḫnty-ḥn-nfr Khenty-hen-nefer () : l. 44
1 Ḫnty-š Khenty-Ché (territoire, localité ou ethnique du « nord ») : l. 38
1 Šmʿw Haute-Égypte (aire géographique) : l. 43
6 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 18, l. 28, l. 40, l. 41, l. 46, l. 49
1 Ḏsr-fȝw-Jmn Nom d’une des portes de la Chapelle rouge, plus tard réutilisée dans le mur sud de la cour axiale du VIe pylône et aujourd’hui remontée dans la Chapelle rouge au Musée de Plein Air, Karnak (nom d’une porte) : l. 31
2 Thoutmosis III, nom de Nebty : l. 1, l. 17
Responsable du projet : Sébastien Biston-Moulin (sebastien.biston-moulin@cnrs.fr)
Collaborateurs : Christophe Thiers / Anaïs Tillier / Cédric Larcher / Gabriella Dembitz / Charlie Labarta / Jérémy Hourdin / Abraham Fernandez Pichel / Chiara Salvador / Marion Claude / Elena Panaite
Contributions :
Ali Abdelhalim Ali (94) R. Betbeze (277) S. Biston-Moulin (735) S. Cassor-Pfeiffer (129) L. Cagnard (208) M. Claude (292) L. Coulon (60) E. Dalino (227) G. Dembitz (384) D. Devauchelle (2) A. Fernandez Pichel (187) T. Fignon (339) E. Fournie (146) E. Frood (128) M. Gabolde (2) L. Gabolde (23) Mohamed Gamal Rashed (49) M. Gervason (312) M. Habachy (84) F. Hamonic (89) J. Hourdin (1486) M.-P. Jung (276) Ch. Labarta (1463) Fr. Labrique (94) C. Larcher (798) M. Louys (257) V. Marlot (15) D. Metawi (4) E. Panaite (503) A.-H. Perrot (87) R. Pietri (99) E. Poiati Filho (9) R. Preys (33) E. Pulicani (307) Mohamed Raafat Abbas (4) L. Rouviere (164) Ch. Salvador (577) Chr. Thiers (379) A. Tillier (811) Gh. Widmer (25)
CNRS - Labex ARCHIMEDE – ANR-11-LABX-0032-01
CFEETK – Centre Franco-Égyptien d'Étude des Temples de Karnak – MEA / USR 3172 du CNRS
Équipe ENiM – Égypte Nilotique et Méditerranéenne – UMR 5140 ASM – Archéologie des Sociétés Méditerranéennes – CNRS / Université Paul Valéry – Montpellier III / MCC