Offrir l’onguent-medjet Scène Sud - (KIU 8610)



Datation: XXIe dynastie / Hérihor

Matière : Grès.

Inscription


Titre
1 ḥnk m mḏt

2 n jt⸗f

3 jr⸗f dw ʿnḫ


Le roi
4 nṯr nfr

5 Ḥm-nṯr-tpy-ny-Jmn

6 Ḥry-Ḥr-sȝ-Jmn

7 [...] ... [...] nb [mj] Rʿ


Le ka du roi
8 nswt ʿnḫ ḫnty pr-dwȝt

9 ḥr Kȝ-nḫt-sȝ-Jmn


Colonne derrière le roi
10 d~n⸗j n⸗k ʿḥʿw ny Rʿ rnpwt nywt Jtm [...] ... [...]


Amon-Rê
11 Jmn-Rʿ nb nswt Tȝwy nb pt

12 d~n⸗j n⸗k qn nb nḫt nb

13 d~n⸗j n⸗k nḥḥ m nswt Tȝwy


Mout
14 Mwt nbt pt

15 d⸗s ʿnḫ wȝs nb

16 d⸗s snb nb


Nekhbet
17 Nḫbt

18 ʿnḫ wȝs


Bibliographie sélective

THE EPIGRAPHIC SURVEY, The Temple of Khonsu - Volume 1. Plates 1-110. Scenes of King Herihor in the Court with the Translations of Texts, OIP 100, 1979, p. 50, pl. 96 .
M.-A. BONHÊME, Le Livre des Rois de la Troisième Période Intermédiaire. I. XXIe dynastie, BdE 99, 1987, p. 28-29 .




Auteur(s) de la notice : Jérémy Hourdin.

Avec des contributions de Sébastien Biston-Moulin

Ce document a été indexé par Sébastien Biston-Moulin

424 consultations.

Création de la fiche : 21/06/2017. Dernière modification : 07/02/2018

Index 68 attestation(s)

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Vocabulaire 57 attestation(s)

1 jrj « Faire, agir » (vb.) : l. 3

1 jt « Père » (sub.) : l. 2

1 ʿnḫ « Vivant » (adj. épithète) : l. 8

3 ʿnḫ « Vie » (sub.) : l. 3, l. 15, l. 18

1 ʿḥʿw « Temps (de vie) » (sub.) : l. 10

2 wȝs « Puissance » (sub.) : l. 15, l. 18

2 pt « Ciel » (sub.) : l. 11, l. 14

1 pr-dwȝt « Per-douat » (sub.) : l. 8

2 m « Dans, avec, comme, en tant que » (prep.) : l. 1, l. 13

1 mḏt « Huile, onguent » (sub.) : l. 1

4 n « À, pour » (prep.) : l. 2, l. 10, l. 12, l. 13

1 ny « De » (prep.) : l. 10

1 nb « Seigneur, maître, responsable » (sub.) : l. 11

1 nbt « Maîtresse, souveraine » (sub.) : l. 14

4 nb « Tout, chaque » (adj. épithète) : l. 7, l. 12, l. 15, l. 16

1 nfr « Beau, bon, parfait, accompli » (adj. épithète) : l. 4

1 nḥḥ « Temps neheh » (sub.) : l. 13

1 nḫt « Force, vigueur, victoire » (sub.) : l. 12

1 nst « Trône, siège, support » (sub.) : l. 11

2 nswt « Roi » (sub.) : l. 8, l. 13

1 nṯr « Dieu, divinité » (sub.) : l. 4

1 rnpt « Année » (sub.) : l. 10

6 rdj « Donner, offrir, accorder » (vb.) : l. 3, l. 10, l. 12, l. 13, l. 15, l. 16

1 ḥnk « Offrir, présenter » (vb.) : l. 1

1 ḥr Nom d’Horus, élément de titulature royale (sub.) : l. 9

1 ḫnty « Qui est au devant, prééminent » (sub.) : l. 8

1 « Protection » (sub.) : l. 7

1 snb « (Bonne) santé » (sub.) : l. 16

1 qnt « Force, vaillance » (sub.) : l. 12

1 « Ka » (sub.) : l. 8

Théonymes et désignations divines 6 attestation(s)

1 Jmn-Rʿ Amon-Rê : l. 11

1 Jtm Atoum : l. 10

1 Mwt Mout : l. 14

1 Nḫbt Nekhbet : l. 17

2 Rʿ : l. 7, l. 10

Toponymes, ethniques et lieux de cultes 2 attestation(s)

2 Tȝwy Double Pays, Égypte (aire géographique) : l. 11, l. 13


Nuage de mots

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF

Répartition des éléments de la phrase

Retrouver les informations relatives au vocabulaire au format PdF




Employé comme verbe 8 attestations



Voir la liste du vocabulaire

Employé comme substantif 26 attestations



Voir la liste du vocabulaire


Employé pour qualifier un substantif (adjectif épithète) 6 attestations





Employé comme préposition 7 attestations





Répartition des théonymes et désignations divines 6 attestations




Répartition des toponymes 2 attestations





Aire géographique 2 attestations





Répartition des titulatures 3 attestations





Nom d’Horus 1 attestations




Nom de couronnement 1 attestations




Nom de fils de Rê 1 attestations






7 752 monuments, objets, scènes ou inscriptions
accessibles en ligne sur 10 919 uniques dans le projet Karnak.

9 088 882 visites - 1 910 visite(s) aujourd’hui - 2 connecte(s).


Système d’Indexation des Textes Hiéroglyphiques (SITH)
version 0.2
© Sébastien Biston-Moulin

http://sith.huma-num.fr/
Ce site est optimisé pour les navigateurs Chrome et Firefox sur macOS 10.12 et Windows 10. Il n’a pas été testé sur d’autres plateformes ou navigateurs.